by Mike Bendzela
I have mourned the fact my entire life that we, as a species, no longer have tails. —Robert Sapolsky

It’s too bad the most basic fact of our existence is overlooked, ignored, even denied, and railing against this state of affairs is largely pointless. I’m talking about our essential animal nature, written in our genes and imbued in our gray matter. I’ve scribbled on the topic before, working against a tide of careless language that swamps public discourse with confusion, particularly in politics. As a writer who is hardly a scientist, I sometimes resort to using the fable and the parable over the essay form for illustrative purposes, as I’m a better storyteller and analogy fabricator than an expository writer. I like these forms as they are instructive as well as entertaining.
As I’m a mere lay observer, my knowledge comes by way of books and lectures from writers whose knowledge exceeds my own by orders of magnitude. We all know the names: Darwin and Wallace themselves; Dawkins, Dennett, Gould, Sapolsky, Mr. Braterman of this very website, and so on. I’ve taken every evolution course I can find at the University where I am an adjunct instructor of writing, sections in both the Biology and Anthropology departments. I was privileged to be admitted into all of the courses taught by Harvard PhD Professor Kenneth Weber (1943-2023), some of which I audited, others I took for grades. I was flattered when he told the class that I, a university employee, was not an undergraduate biology student but an evolution “enthusiast.” Yes, that’s the right term for it. I am enthusiastic about what Darwin called “descent with modification.” This idea should be the centerpiece of all our lives, the same way evolutionary theory is the centerpiece of all the life sciences.
But if gifted writers and teachers such as those mentioned cannot make a dent in the consciousness of the American public, who am I to think I can? Read more »



Sughra Raza. Under the Bridge at Deception Pass, Washington. April 2026.
Donald Trump has famously called climate change and global warming a hoax. Ignorant and benighted as he is, he is far from alone. Skepticism about global warming and its causes is widespread. One overly kind reading of this skepticism is that it is, to an extent, a consequence of the general problem of dealing with very big numbers and very small numbers. Such numbers fall outside people’s familiar mid-size range, and so intuition about them isn’t well-developed. Also unfamiliar to most are the effects of exponential growth or decline.
I had meant to read Ben Lerner’s new novel, Transcription, but in a process I don’t understand, all the e-books were in use at the library; I borrowed his first novel, Leaving the Atocha Station (2011), instead. I’d never read Lerner, this despite having written a long essay defending autofiction in The Republic of Letters (Lerner is considered one of the genre’s main exemplars), focusing instead on the non-American writers of autofiction (Knausgaard, Cusk, Ferrante). I’ve always preferred European literature to American literature, the one exception being Americans who write about Europe, like Henry James or James Baldwin, but when I opened Leaving the Atocha Station, I discovered that Lerner also writes about Americans in Europe; in this case, the American is Adam Gordon, a version of Lerner who is on a poetry fellowship in Madrid, much like Lerner was a Fulbright scholar in Madrid in 2004, the year the book takes place.
The AI market continues to evolve and surprise. In recent months, Anthropic withheld their latest model Mythos, OpenAI made a U-turn and started experimenting with ads, and Meta bought a “social network for AIs”. This could point to increased divergence in AI companies’ business models. While this might increase AI risk to society in the short term, it is likely a good thing for managing risks in the longer term. It should be encouraged.
In the early 1990s, I began listening to qawwali in a serious way. In 1994 I happened upon a recording of one of the great performances of the Pakistani maestro, Nusrat Fateh Ali Khan. He must have been addressing an audience outside South Asia because he began the concert with a sentence in English (of sorts). “Now we are singing,” he announced in his gravelly voice and thick Punjabi accent, “a poetry in the Persian.” Without further preamble he and his troupe began to sing. For many years now I’ve tried to correct the sentence in my mind. Poetry in the Persian. Poetry in Persian. A poem in the Persian. A poem in Persian. But it never sounds quite right, except in Nusrat’s idiosyncratic grammar: Now we are singing a poetry in the Persian.


Set over a single weekend, Thammika Songkaeo’s novel