by Raji Jayaraman and Gayatri Jayaraman*

Embarking on a road trip destined for a deserted strip of land on India’s southern coastline had never been on our radar. Neither had we imagined making such a trip in order to consecrate our mother’s ashes to the sea. After her death in September 2019, we had fully intended to do something but going through a religious ritual was not necessarily top of mind. For starters, neither of us is religious. Our brother is a proselytizing atheist and we are both agnostic, on optimistic days. Ironically enough our mother, though deeply religious, had not expressed a wish for rituals. A compulsive altruist till the bitter end, she had wanted to donate her body to science, but this option was not viable so her body was cremated instead. Then Covid intervened.
For two and a half years, our mother’s ashes sat in a box in Toronto. And during this time we attempted, with mixed success, to cope with the depth of our loss. Our mother was a force of nature, a remarkable woman. She was vivacious, filling each room she entered with her contagious laugh. She listened without judgment, she gave without expectation, she loved fully and unconditionally. True to her nature, she accepted her stage 4 ovarian cancer diagnosis with grace but tried to hold it at bay for as long as she could. Two years after her initial diagnosis she died peacefully, surrounded by her family. We cremated her body the next day. She didn’t want a public service and frankly, neither did we. The loss was too personal. We sent an obituary out to her friends and extended family and published a death announcement in a few Indian newspapers, but we didn’t hold a funeral. Read more »

Leandro Erlich. “BÂTIMENT”, 2004, La Nuit Blanche, Paris, France.
Language has an important role to play in national identity. One only has to think about the 


I’m not sure anyone has ever figured out how to write about music. This is a dangerous statement to make, and I’m sure readers will be quick to point out writers who have been able to capture something as intangible as sound via the written word. This would be a happy result of this article, and I welcome any and all suggestions. I should also say that I don’t mean there are no good music writers; there are, and I have certain writers I follow and read. But the question of how to write about music remains a tricky one.
I got an incredible break when I was thirteen. We moved to Seattle and I entered public school in the sixth grade, after five years of Catholic education. The impact of the change in fortune was all the greater since I had no particular expectations, a good example of the principle that you can never know when things are about to change for the better. It was not just that my least favorite subject, religion, was no longer on the curriculum–that was the least of it. My new school exuded a different mood, much more open, so different to the reform school atmosphere I had become accustomed to. My life began to feel truly blessed.
The interest of both Masahiko Aoki and Gérard Roland in institutional economics easily shaded into comparative analysis of economic systems, including different varieties of capitalism and socialism. Since my student days I have been acutely interested in comparative systems and their political economy. In this context like Aoki and Roland I have closely followed developments in China. When I was growing up in Kolkata the leftists around me used to say that the Chinese were better socialists than us, now in the last three decades I have heard in all quarters that the Chinese are better capitalists than us. To reconcile the two I sometimes tell people that if the Chinese are better capitalists now this is partly because they were better socialists then. This is not an entirely flippant comment. By the end of the Mao regime in middle 1970’s, before Deng Xiaoping’s economic reforms started, Chinese performance indicators in basic health, education and rural electrification showed levels unattained by India even by two decades later. This gave China a head start in providing the basis of capitalist industrialization.
Early in the story of 
You’ve heard the story before. The poet Orpheus, celebrated for the enchanting quality of his voice, is grieving the sudden death of his young wife Eurydice. In his despair he resolves to harrow the Underworld, where he so impresses the god Hades with his singing that he is permitted to retrieve the shade of his bride and return with her, newly embodied, into the light—on one condition: that he not look back at Eurydice until they have attained the realm of the living. All is proceeding according to plan, and the pair have nearly made it to the world above, when Orpheus, overcome by the suspicion that he has been swindled, turns to assure himself that his silent wife is still following him—only to see her flee away, this time forever, back into the shadows.
Małgorzata Mirga-Tas. Out of Egypt. 2021
Death was already about me. I’d recently written two death songs. Not mournful, but peaceful and welcoming. No reason. They just seeped out of me. Then came the Covid infection. It must’ve found me in upstate New York while vacationing with friends.
