Arthur C. Brooks in The Atlantic:
A friend of mine once shared what I considered a bit of unadulterated wisdom: “If I wouldn’t invite someone into my house, I shouldn’t let them into my head.” But that’s easier said than done. Social media has opened up our heads so that just about any trespasser can wander in. If you tweet whatever crosses your mind about a celebrity, it could quite possibly reach the phone in her hand as she sits on her couch in her house.
The real problem isn’t technology—it’s human nature. We are wired to care about what others think of us. As the Roman Stoic philosopher Marcus Aurelius observed almost 2,000 years ago, “We all love ourselves more than other people, but care more about their opinion than our own,” whether they are friends, strangers, or enemies.
This tendency may be natural, but it can drive us around the bend if we let it. If we were perfectly logical beings, we would understand that our fears about what other people think are overblown and rarely worth fretting over. But many of us have been indulging this bad habit for as long as we can remember, so we need to take deliberate steps to change our minds.
More here.

Adam Shatz in the LRB’s blog:
Ho-fung Hung in Phenomenal World:
The future author of “Strangers on a Train,” the Ripley series and many other novels was learning to mediate between her intense appetite for work — few writers, these diaries make clear, had a stronger sense of vocation — and her need to lose herself in art, gin, music and warm bodies, most of them belonging to women.
I didn’t choose “Roadrunner” because its recording timeline and its image of a person literally circulating through the night allowed me to discuss these things. I chose it because it’s magic. I have felt its magic for a long time but never had a good story about it. And because I couldn’t figure out a path to a book about “Tell Me Something Good,” a song at least as magical. That book goes “Something something—wait! Did you know that Chaka Khan got the name ‘Chaka’ when she joined the Black Panther Party for Self-Defense in Chicago?” And I am not sure I know how to tell that story in a way that does justice to Chaka, and Rufus, and the BPPSD, and Chairman Fred. So there I was with “Roadrunner.” And once I set out along Route 128, there was no way for me not to situate it within what is for me the true metanarrative of the U.S. present: the catastrophic trajectory of capitalism.
There’s an idea, particularly popular with some comedians, that the very point of comedy is to say the unsayable, to push boundaries and envelopes by articulating uncomfortable truths.
Imagine you are in a meadow picking flowers. You know that some flowers are safe, while others have a bee inside that will sting you. How would you react to this environment and, more importantly, how would your brain react? This is the scene in a virtual-reality environment used by researchers to understand the impact anxiety has on the brain and how brain regions interact with one another to shape behavior.
The Polish poet Czesław Miłosz dubbed Dante “a patron saint of all poets in exile” and, as an exile himself for much of his life, likely could relate to both the Florentine’s proud defiance and his urge to seek some measure of solace in the constancy of the natural world. When, in 1960, Miłosz moved to the United States, accepting a teaching position at UC Berkeley, nature was very much on his mind. He was already living in exile, having defected to France nearly a decade earlier, but he had not escaped the haze of history that hung heavily over postwar Europe. The past was integral to Miłosz’s writing throughout his career, especially the horror he witnessed so viscerally in wartime Warsaw, but in order to continue to describe it “in such a manner that it is preserved in all its old tangle of good and evil, of despair and hope,” he had to soar above it, as he put it in 1980, after winning the Nobel Prize for Literature.
A mouse finds itself in a box it’s seen before; inside, its white walls are bright and clean. Then, a door opens. On the other side, a dark chamber awaits. The mouse should be afraid. Stepping into the shadows means certain shock — 50 hertz to the paws, a zap the animal was unfortunate enough to have experienced just the day before. But when the door slides open this time, there is no freezing, no added caution. The mouse walks right in.
For over forty years, radical Islam has been one of the most clichéd expressions in Western political discourse. From around the time of the Islamic Revolution in Iran in 1979, it has been invoked habitually by policymakers, the media and academics alike. At the heart of justifications for war, it has also dominated analysis of global terrorism and political violence since 9/11. Yet it has often displayed a ‘we know it when we see it’ quality, evident not only in assumptions that underpin its usage in the lexicon of Western security policies but in settled genealogies of ‘Islamism’ or ‘jihadism’ recycled routinely by scholars across various disciplines. Rather than being self-evident, however, analysis of radical Islam functions more as a kind of Rorschach test onto which assorted interpretations of ‘radicalism’ and ‘Islam’ are projected. In my article for RIS, I address the vagaries of radical Islam’s widespread presence in the Anglophone academy by treating the labelling of Islam and Muslim actors as radical as a particular scholarly practice.
I told a colleague once that Wheatley is funny. We were making small talk at a conference in a middling New England town, likely not too far from where Wheatley’s friend, Obour Tanner, settled for a time—while her hometown was occupied by British soldiers—in 1778 and 1779. I saw my colleague’s surprise. I told her about Thornton’s absurd request and Wheatley’s joke. With a bit of concern, she asked me, “How do you know that it’s funny? How do you know Wheatley is joking? Maybe she’s articulating a kind of anxiety.” Because I didn’t have Thornton’s letter handy and couldn’t show her Wheatley’s “Now to be Serious,” I responded with my own questions: “Since when are anxiety and humor mutually exclusive? Aren’t some of the funniest people anxious?” We were left at an impasse. She was left with the implausibility of a funny Wheatley, and I was left with a nagging question: Why can’t we imagine that a twenty-one-year-old woman would tell jokes? The answer, I now suspect, is that it’s in part because of our dependency on Wheatley’s poetry. Her poems offer readers what they know to expect—references to Africa, enslavement, or even complicity and complacency, and at times, resistance. Her letters don’t. They aren’t extraordinary or unique. They don’t recount an escape, and they don’t always tell a compelling story. They do share in very quotidian ways what might annoy her, what she might love, and what makes her laugh.