by Shadab Zeest Hashmi
The danger in being the people’s poet is that the poet may end up being reduced to the limited capacity of his people’s reading, his message shrunken to reflect their superficial grasp of his poetry, his work bent out of shape, and the complexity, depth and subtlety critical to understanding it, utterly lost. While he may remain their beloved representative voice, the people’s poet is ultimately as shallow or enlightened as his people, and no one is less deserving of the punishment of being misconstrued than a poet whose life’s work is to define his people’s angst in all the rawness and refinement due to a poetics honoring both the political truth of the moment as well as the larger forces of history and culture that shape the language in which it is expressed; this is undoubtedly tricky terrain, because he bears the simultaneous (and contradictory) burden of being a singular visionary and having mass appeal. In order to have a reasonable appreciation of such a poet’s message, his people need to step up, and reach for better comprehension.
In recent days, a new rendition of “hum dekhain gay,” a poem by Pakistan’s best loved revolutionary poet Faiz Ahmed Faiz, elicited a strong response on social media, exposing not only political biases but also the extent to which the impassioned debaters understood the poem. Read more »