by Hasan Altaf
Reading about Pakistan has become, for me, a fraught experience. Every time I see the country mentioned in a headline, my first reaction – the news or analysis being so unending, and so uniformly disheartening – is to hold my breath. I don’t know how other people interpret our current ticking-time-bomb situation, but to me, it feels like a particularly bizarre and dramatic existential crisis, dragging on and on without end. I can never resist the articles, but it’s an exercise in masochism.
For that reason, I was both eager and anxious to read two recent collections of Pakistan-centered writing. The cover of Granta’s Pakistan issue, designed like one of the brightly painted trucks that were the representation of our country in what seems like a happier time, was a pleasant surprise; by itself, it did a great deal to alleviate my nervousness. The Life’s Too Short literary review was impressive for its novelty, its uniqueness – and its sheer audacity, too: In the middle of the madness, life goes on, life is lived, and life is always too short.
Beyond theme, the two collections have little in common, and they leave the reader with very different impressions. At first read, Granta seems more familiar, more in sync with other contemporary coverage of Pakistan. It’s not all beards and bombs, but none of the pieces seem too far away from the country we read about every day in the New York Times or the BBC – it has that sense to it, of bated breath, of decades of decay, of disaster around every corner.
The other anthology is kind of jarring; reading it, you would never know that this country has become a war zone, a deathtrap, a state whose list of failures grows by the day. In these stories, Pakistan is just a place, where people live and die, get by or don’t, fail and succeed, love and hate – as people do everywhere, anywhere. These are really the more familiar stories: what we did today, where we went, where we came from – but in the context of Pakistan, somehow I did not expect such ordinariness.
It would be oversimplifying to say that the difference between the two is that of macro and micro, capital-H History and ordinary stories. It’s more likely that the collections simply reflect their different intentions. Granta is geared to the “international market,” which in this context means, I imagine, the Western market, and that market has certain expectations from Pakistani writing. The Life’s Too Short anthology will probably not be read as much, outside of the country, and so does not have to meet those expectations.