Butterflies tied together Vladimir Nabokov’s home, science, and writing

Mary Ellen Hannibal in Nautilus:

ScreenHunter_469 Dec. 23 08.08The life and work of the novelist Vladimir Nabokov referenced many symbols, none so much as the butterfly. Butterflies prompted Nabokov’s travels across the United States, exposing him to the culture and physical environment that he would transform into his best-known novel, Lolita. Butterflies motivated his parallel career in science, culminating in a then-ignored evolutionary hypothesis, which would be vindicated 34 years after his death using the tools of modern genetic analysis. And it was the butterfly around which some of Nabokov’s fondest childhood memories revolved.

Nabokov was born in St. Petersburg, Russia to an aristocratic family, and spent much of his childhood at the family’s country estate in Vyra, 40 miles outside of the city. The Nabokovs were forced to flee Russia in 1919 in the wake of the Bolshevik Revolution. After moving between England, Germany, and France, Nabokov came to the U.S., returning for the final years of his life to Switzerland, where he died in 1977. Nabokov rued the loss of Vyra, and called it a “break with my destiny.” In his student days at Cambridge University in England, he lamented the loss in a 1920 letter to his mother: “Will I really never return, is it really all finished, wiped out, destroyed…? I would like to describe every little bush, every stalk in our divine park at Vyra…”

Lepidoptera and his childhood home were inseparable to Nabokov, an idea he explored in his letters and his science. Especially in his autobiography, Speak, Memory (1951), he identifies Vyra as the place where his love for the butterfly began. It was at Vyra that his father, a liberal-minded nobleman, taught him the correct flick of the wrist required to decisively push the net over a fluttering insect.

More here.

Having a Servant Is Not a Right

Ananya Bhattacharyya in the New York Times:

ScreenHunter_468 Dec. 23 08.00

Devyani Khobragade

At the heart of the fracas surrounding the arrest of an Indian diplomat in New York who promised to pay her housekeeper $9.75 per hour, in compliance with United States labor rules, but instead paid her $3.31 per hour, is India’s dirty secret: One segment of the Indian population routinely exploits another, and the country’s labor laws allow gross mistreatment of domestic workers.

India is furious that the diplomat, Devyani Khobragade, was strip-searched and kept in a cell in New York with criminals. Retaliation from the newly assertive but otherwise bureaucracy-ridden nation was swift. American diplomats were stripped of identity cards granting them diplomatic benefits, and security barriers surrounding the American Embassy in New Delhi were hauled away. A former finance minister suggested that India respond by arresting same-sex partners of American diplomats, since the Indian Supreme Court recently upheld a section of a Colonial-era law that criminalizes homosexuality.

Notwithstanding legitimate Indian concerns about whether American marshals used correct protocol in the way they treated a diplomat, the truth is that India is party to an exploitative system that needs to be scrutinized.

More here.

The haunting grace of Marilynne Robinson

Kenan Malik in Pandaemonium:

CandleWhich book am I most looking forward to in 2014? Perhaps, surprisingly, Marilynne Robinson’s forthcoming novel, Lila. Robinson’s life and writing is suffused with religious faith, indeed with a strong-souled Calvinism (though, improbably, she tends to see John Calvin more as a kind of Erasmus-like humanist than as the firebrand preacher who railed against the human race as constituting a ‘teeming horde of infamies’). Her most celebrated collection of essays, The Death of Adam, she describes as ‘contrarian in method and spirit’. It is an unfashionably sturdy defence of Calvinism. It is an equally unfashionable call to arms against cynicism:

When a good man or woman stumbles, we say, ‘I knew it all along,’ and when a bad one has a gracious moment, we sneer at the hypocrisy. It is as if there is nothing to mourn or to admire, only a hidden narrative now and then apparent through the false, surface narrative. And the hidden narrative, because it is ugly and sinister, is therefore true.

We have been, Robinson observes acutely, ‘launched on a great campaign to deromanticize everything, even while we are eager to insist that more or less everything that matters is a romance’. It is this combination of cynicism and sentimentality that oozes through much of contemporary life and against which Robinson bears arms.

There is much on which I disagree with Robinson, for there is a great distance between her view of the world and mine. And yet even in her wrongness she often possesses the power to illuminate and to make you question your certainties. And even in her wrongness the grace of her writing makes reading both a pleasure and an education.

More here.

William Styron, The Art of Fiction

George Plimpton interviews WS in The Paris Review:

StyronINTERVIEWER: Are you worried about the future of the written word?

STYRON : Not really. I get moments of alarm. Not long ago I received in the mail a doctoral thesis entitled “Sophie’s Choice: A Jungian Perspective,” which I sat down to read. It was quite a long document. In the first paragraph it said, In this thesis my point of reference throughout will be the Alan J. Pakula movie of Sophie’s Choice. There was a footnote, which I swear to you said, Where the movie is obscure I will refer to William Styron’s novel for clarification. This idiocy laid a pall over my life for a dark brief time because it brought back all these bugaboos we have about the written word. But in the nineteenth century they said that the railroads were going to jeopardize the written word; in the 1920s they said that the appearance of sound movies was guaranteed to drive novels into purdah; then later, television. All of these means of communication have existed happily side by side and parallel with writing. I don’t think for a minute that literature is going to perish. Marshall McLuhan’s prophecy of forty years ago simply didn’t pan out. Even the Internet and the idea of the electronic book reinforces my belief—they will not threaten the written word but actually complement writing, and perhaps even ultimately enhance it.

More here.

Sunday Poem

Landmine
.

Some persons just by staying alive cause us discomfort. Such a man does not harm us, does not threaten us, shows us no hidden knife, does not snatch the gold-locket off a wife’s neck. He just keeps living. Year after year, through winter-summer-rain, he survives people’s apathy, pelting of brickbats and hot water. We think—it would be better if he died! May we not have to see his face again after tomorrow! But alas! The next day, too, we see him at the bend of the road, by the side of the Shiva temple, close to the railway-platform—just by staying alive, like a sleeping landmine, causing us discomfort!
.

by Angshuman Kar
from Nasho Square Feeter Jadukar
publisher: Saptarshi Prakashan, Kolkata, 2006

.

Saturday, December 21, 2013

The Financial Crisis: Why Have No High-Level Executives Been Prosecuted?

Jed S. Rakoff in the New York Review of Books:

Rakoff_1-010914_jpg_600x684_q85Five years have passed since the onset of what is sometimes called the Great Recession. While the economy has slowly improved, there are still millions of Americans leading lives of quiet desperation: without jobs, without resources, without hope.

Who was to blame? Was it simply a result of negligence, of the kind of inordinate risk-taking commonly called a “bubble,” of an imprudent but innocent failure to maintain adequate reserves for a rainy day? Or was it the result, at least in part, of fraudulent practices, of dubious mortgages portrayed as sound risks and packaged into ever more esoteric financial instruments, the fundamental weaknesses of which were intentionally obscured?

If it was the former—if the recession was due, at worst, to a lack of caution—then the criminal law has no role to play in the aftermath. For in all but a few circumstances (not here relevant), the fierce and fiery weapon called criminal prosecution is directed at intentional misconduct, and nothing less. If the Great Recession was in no part the handiwork of intentionally fraudulent practices by high-level executives, then to prosecute such executives criminally would be “scapegoating” of the most shallow and despicable kind.

But if, by contrast, the Great Recession was in material part the product of intentional fraud, the failure to prosecute those responsible must be judged one of the more egregious failures of the criminal justice system in many years.

More here.

Who Ain’t a Slave? Historical fact and the fiction of ‘Benito Cereno’

Greg Grandin in The Chronicle of Higher Education:

SlaveBenito Cereno is one of the bleakest pieces of writing in American literature. Published in installments in late 1855, midway between the commercial and critical failure of Moby-Dick and the start of the Civil War, the novella reads like a devil's edition of Harriet Beecher Stowe's Uncle Tom's Cabin,which had appeared a few years earlier. Where Stowe made her case for abolition by presenting Southern slaves as Christlike innocents and martyrs, Melville's West Africans are ruthless and deceitful. They act like Toms—but they are really Nat Turners. “Who aint a slave?” Melville had Ishmael ask in 1851's Moby-Dick. There's joy in the question, as well as in the implied answer—no one—an acceptance of the fact that humans, by sheer dint of being human, are bound to one another. Four years closer to the Civil War, Melville might have had that question in mind again when he wrote Benito Cereno. The answer would have been the same, yet the implications grimmer. There were no free people on board the Tryal (named San Dominick in the novella). Obviously not Cereno, held hostage by the West Africans. Not Babo and the rest of the rebels, forced to mimic their own enslavement and humiliation. And not Amasa Delano, locked in the soft cell of his own blindness.

Most of Benito Cereno takes place in the fictional Delano's mind. Page after page is devoted to his reveries, and readers experience the day on board the ship—which was filled with odd rituals, cryptic comments, peculiar symbols—as he experiences it. Melville keeps secret, just as it was kept secret from Delano, the fact that the slaves are running things. And like the real Delano, Melville's version is transfixed by the Spanish captain's relationship to his black slave.

More here.

Electron’s shapeliness throws a curve at supersymmetry

Eric Gershon at Yale News:

ScreenHunter_467 Dec. 21 17.49“We know the Standard Model does not encompass everything,” said Yale physicist David DeMille, who with John Doyle and Gerald Gabrielse of Harvard leads the ACME collaboration, a team using a strikingly different method to detect some of the same types of particles sought by huge experiments at the Large Hadron Collider (LHC) in Europe. “Like our LHC colleagues, we're trying to see something in the lab that's different from what the Standard Model predicts.”

ACME is looking for new particles of matter by measuring their effects on the shape of the electron, the negatively charged subatomic particle orbiting within every atom.

In research published Dec. 19 in Science Express, the team reported the most precise measurement to date of the electron's shape, improving it by a factor of more than 10 and showing the particle to be rounder than predicted by some extensions of the Standard Model, including some versions of Supersymmetry. This theory posits new types of particles that help account, for example, for dark matter, a mysterious substance estimated to make up most of the universe.

Researchers said they have shown that the electron's departure from spherical perfection — if it exists at all — must be smaller than predicted by many theories proposing particles the Standard Model doesn't account for. If the electron's shape is too round, many of these theories will be proven wrong, they said.

More here. [Thanks to Farrukh Azfar.]

Is it time to make knowledge of English a human right?

Rumy Hasan at Al Jazeera:

20131214131356706580_20 (1)For the first time in history, the world now is close to having a global language so that people from all corners of the globe can communicate with each other without recourse to interpreters and translators. This language is, of course, English. The reason why English has become so dominant is certainly interesting and debatable, but there is no debate that it is the sine qua non for many aspects of life. It is the language of diplomacy and international relations – the Iranians recognised this by agreeing to speak in English in their recent negotiations on their nuclear programme with the P5+1 countries. It is increasingly the language of global news as evidenced by many non-English speaking countries having television networks in the English language.

It is also essential for international business and finance, sport, airline travel (pilots are now required to have good command of English as part of the drive to improve aviation safety standards) and, to a significant extent, for popular music (for example, in the annual Eurovision Song contest, all but a handful of countries have their representatives sing in English).

It is also the language of knowledge. In many academic disciplines – especially natural and social sciences – cutting-edge research is conducted in English and findings are published in English language publications and websites. Accordingly, international conferences invariably demand that papers be submitted and presented in English. There is no denying, therefore, that without English, many avenues of some of the most rewarding careers and activities are simply closed.

More here.

the most revealing account of Lucian Freud ever written

Lucian-Freud-008Frances Spalding at The Guardian:

Geordie Greig's book is an unapologetic mixture of intelligent perception and high gossip. It deepens the reader's understanding of Lucian Freud, as both man and artist, but it also connives with the kind of mythology that stultifies inquiry. It is both fascinating and appalling. Freud had a reputation for being a man with no boundaries. This book likewise heeds no conventional restraints, mixes genres, seeps into questionable places, and fills gaps with cumulatively repetitive and often mawkish interviews with Freud's models, or connective passages that might have come straight out of Who's Who – were they not entirely concerned with sexual history. And yet no person interested in Freud will ignore this book. It is, overall, more revealing than anything about him yet written.

It begins benignly, in Clarke's, a light-filled upmarket restaurant, with starched white tablecloths, in Kensington Church Street. Here, for at least the last decade of his life, Freud breakfasted most days of the week. He would enter via the delicatessen next door, as breakfast is not normally served, and was usually accompanied by David Dawson, his assistant, who brought all the broadsheets and the Daily Mail, which they spread over the large circular table at the back of the room.

more here.

The Letters of Arthur Schlesinger, Jr.

22PACKERsub-thumbStandard-v2George Packer at the New York Times:

The best letters — and there are many — come from the typewriter of the public Schlesinger, the fighting liberal, especially when he’s jousting with a provocative antagonist like William F. Buckley (“You remind me of my other favorite correspondent, Noam Chomsky”) or, even better, arguing a matter of principle with a friend at the breaking point. The Vietnam War, which shattered the New Deal coalition, produced unsparing letters between Schlesinger, who became a vehement opponent of the war, and old friends like Alsop and Henry Kissinger, as well as a remarkable exchange with Schlesinger’s longtime liberal ally, Vice President Hubert Humphrey, during the 1968 campaign. “Don’t overrate yourself, Arthur,” Humphrey wrote in July, shortly before the disastrous Democratic convention in Chicago. “No one’s trying to blackmail you or anyone else into coming over to support my candidacy. On the basis of your earlier and more mature liberal convictions, you ought to be supporting me, but undoubtedly something has happened in your life that has made you angry and bitter.”

more here.

Herzl, by Shlomo Avineri

198a666a-677b-11e3-a5f9-00144feabdc0Simon Schama at the Financial Times:

There is a passage in Theodor Herzl’s 1902 romance of a reborn Jewish commonwealth, Altneuland, in which he wheels on a Haifa Arab, Rashid Bey, who is asked whether “the older inhabitants of Palestine are not ruined by Jewish immigration?” The reply, painfully poignant now, testifies to the wishful thinking of the founders of Zionism. Bey and his family have not only stayed; they have prospered alongside the Jews, equal citizens in the New Society, as Herzl calls it.

As Shlomo Avineri observes in his fine new biography of the father of political Zionism, before writing this off as patronising colonialism, one ought to pause to ask what actually was so wrong about that vision of a shared Israel-Palestine grounded in social justice and mutual interest. What Herzl was against is made even clearer a little further on in the novella, when opposed ciphers for the Zionist vision contend for votes in an imagined agricultural settlement. The socialist argues that “we do not ask what race or religion a man belongs to. If he is a human being that is enough for us.” His opponent, a rabbi and erstwhile anti-Zionist, insists that the “Old-New Land” is exclusively for the Jews. In Herzl’s novel, the pluralist trounces the chauvinist. If only.
more here.

Other Countries, Other Shores

Orhan Pamuk in The New York Times:

CavafyCavafy was born in Alexandria, Egypt, in 1863, to a Greek family of wealthy drapers and cloth merchants. (The word kavaf, now forgotten even by Turks themselves, is Ottoman Turkish for a maker of cheap shoes.) The Cavafys were originally from Istanbul’s Fener neighborhood, where the city’s rich and politically influential Greek families lived. Later, they moved to Samatya, a fishermen’s neighborhood, and then immigrated to Alexandria, where they lived as members of the Orthodox Christian minority among the Muslim majority. At first, their business activities in Alexandria proved successful, and they lived in a large mansion staffed with English nannies, cooks and servants. In the 1870s, after the death of Cavafy’s father, they moved to England, but then returned to Alexandria following the collapse of the family business. After the Arab nationalist uprisings of 1882, they left Alexandria again, this time for Istanbul, and it was in this city, where he was to spend the next three years, that Cavafy wrote his first significant poems and felt the first stirrings of homoerotic desire. In 1885 the family, now impoverished, returned to Alexandria once more, to the very city he wanted to leave behind.

The return: It is the saddest part. It is the source of the sorrow that permeates his unforgettable poem “The City,” which I have read again and again in Turkish and in English translation. There is no other city to go to: The city that makes us is the one within us. Reading Cavafy’s “The City” has changed the way I look at my own Istanbul. For those who lead a provincial life, life and happiness are always to be found elsewhere, in another city, in another country. But for us provincials, this other place is perpetually out of reach. Cavafy’s wisdom is in the dignity and introspective sensibility with which he approaches this sad truth. And finally, with the same linguistic restraint and philosophical simplicity, he concludes by revealing that we have wasted our lives in that city. We come to realize that we have all been wasting our lives, and that the problem lies not in being provincial, but in the very nature of life itself. Great poets can tell their own stories without once saying “I,” and in doing so, lend their voice to all of humanity.

More here.

Friday, December 20, 2013

The Corporation Invasion

Lori Wallach in Le Monde Diplomatique:

Imagine what would happen if foreign companies could sue governments directly for cash compensation over earnings lost because of strict labour or environmental legislation. This may sound far-fetched, but it was a provision of the Multilateral Agreement on Investment (MAI), a projected treaty negotiated in secret between 1995 and 1997 by the then 29 member states of the OECD (Organisation for Economic Cooperation and Development). News about it got out just in time, causing an unprecedented wave of protests and derailing negotiations.

Now the agenda is back. Since July the European Union and the United States have been negotiating the Transatlantic Trade and Investment Partnership (TTIP) or Transatlantic Free Trade Agreement (TAFTA), a modified version of the MAI under which existing legislation on both sides of the Atlantic will have to conform to the free trade norms established by and for large US and EU corporations, with failure to do so punishable by trade sanctions or the payment of millions of dollars in compensation to corporations.

Negotiations are expected to last another two years. The TTIP/TAFTA incorporates the most damaging elements of past agreements and expands on them. If it came into force, privileges enjoyed by foreign companies would become law and governments would have their hands tied for good. The agreement would be binding and permanent: even if public opinion or governments were to change, it could only be altered by consensus of all signatory nations. In Europe it would mirror the Trans-Pacific Partnership (TPP) due to be adopted by 12 Pacific Rim countries, which has been fiercely promoted by US business interests. Together, the TTIP/TAFTA and the TPP would form an economic empire capable of dictating conditions outside its own frontiers: any country seeking trade relations with the US or EU would be required to adopt the rules prevailing within the agreements as they stood.

The TTIP/TAFTA negotiations are taking place behind closed doors. The US delegations have more than 600 corporate trade advisers, who have unlimited access to the preparatory documents and to representatives of the US administration. Draft texts will not be released, and instructions have been given to keep the public and press in the dark until a final deal is signed. By then, it will be too late to change.

More here.

In Defence of Diversity

Malik_diversity_220w

Kenan Malik in Eurozine:

There has recently been built in Merton in south London a “mega mosque” that has inevitably become the focus of much controversy. In his book The British Dream, David Goodhart takes the mosque as symbolic of the unacceptable change that immigration has wrought upon the nation. The mosque, he writes, “replaced an Express Dairies bottling plant which provided a few hundred jobs for local people and lots of milk bottles – an icon of an earlier, more homogenized age.”

There was, in fact, a seven-year gap between the closing of the dairy in 1992 and building work beginning on the mosque. In those seven years the abandoned dairy was, according to local accounts, turned into a crack den. So, one story we could tell is that of economic forces closing down an unprofitable dairy, with the loss of several hundred jobs, and of local Muslims subsequently rescuing the abandoned, crime-infested site, creating new jobs and in the process transforming Merton for the better. Critics of immigration want, however, to tell a different story. The mosque, in their eyes, is symbolic not of the rescue of a site from abandonment and crime, but of the original closure of the dairy and of the transformation of Merton's old way of life.

The story of the Merton mosque, and the retelling of that story as a narrative of cultural loss, gets to the heart of the contemporary debate about immigration. Immigration is clearly one of the most fiercely debated and toxic issues of today. The debate is, however, less about the facts than about the existential impact. Immigration has become symbolic of the disruption of communities, the undermining of identities, the fraying of the sense of belongingness, the promotion of unacceptable change. For Goodhart, “large-scale immigration” has created “an England that is increasingly full of mysterious and unfamiliar worlds”. He quotes one man from Merton: “We've lost this place to other cultures. It's not English any more.”

The roots of The British Dream lie in Goodhart's 2004 essay in Prospectmagazine, of which he was then editor, called “Too Diverse?”. Liberals, he suggested, had to face up to a “progressive dilemma”. Too much immigration undermined social solidarity, particularly in a welfare state. We had to choose between the two. The essay caused considerable controversy, but the idea that too much immigration undermines social solidarity has over the past decade become almost common sense.

More here.