5 Queen’s Road: A house is partitioned along the lines, and in the chaos, of the new independent nations of India and Pakistan

Sorraya Khan in Guernica:

Reconstructing-19261_jpgLarge_TOP-minIn the beginning, 5 Queen’s Road was my Pakistan. The house didn’t belong to me, and although it was my grandparents’ home, it didn’t belong to them, either. None of which stopped any of us from believing it did. The house was partitioned shortly before British India was, in 1947. The border that cleaved the latter produced the independent nations of India and Pakistan; the border that cleaved the former shifted, growing or shrinking depending on perspective and the passage of time. When I first arrived as a child, the inhabitants had already been mired in war for so long their memories were blurred and no one I knew could accurately recall its trajectory. Only two facts were worth remembering: my family had neither instigated nor perpetuated the conflict.

The house came to my grandparents in the chaos of Partition. It had been built by the British in the early 1940s and eventually sold to Dina Nath, a Hindu, who decided against leaving Lahore for India in the summer of 1947. Instead, Dina Nath drew a line down the middle of the house and searched for a Muslim tenant to live on the other side, hoping that the presence of a Muslim might protect him from the raging violence against Hindus who had dared remain in Pakistan. My grandparents, their seven children, my grandfather’s mother, and several of his brothers moved in. For reasons that are unclear and now impossible to know, my grandfather and Dina Nath grew to dislike each other until eventually the men stopped speaking. By all accounts, Dina Nath’s initial partitioning was generous, but over time the border moved until all that was left of my grandparents’ side was the house I knew. It consisted of two bedrooms and bathrooms, oddly shaped living and dining rooms, a study, and, for some mysterious reason, the entire back lawn, of which a corner was an outside kitchen where my grandmother prepared all our meals.

Sixteen years after Partition, and in the winters that followed (thanks to the “home leave” benefit of my father’s UN job), I came to a house crumbling under the weight of their feud.

More here.



The Translation Paradox

Tim Parks in the New York Review of Books:

Imposter-baxterGlory, for the translator, is borrowed glory. There is no way around this. Translators are celebrated when they translate celebrated books. The best translations from the Italian I have seen in recent years are Geoffrey Brock’s rendering of Pavese’s collected poems,Disaffections, and Frederika Randall’s enormous achievement in bringing Ippolito Nievo’s great novel Confessions of an Italian into English. Brock, who has also given us an excellent version of Pinocchio, finds an entirely convincing English voice for the troubled Pavese. Randall turns Nievo’s lively, idiosyncratic pre-Risorgimento prose into something sparklingly credible in English. However, neither of these fine books became the talk of the town and their translators remain in the shadows.

The Complete Works of Primo Levi, which contained the work of ten different translators, offered an example of the general situation in microcosm. Levi is remembered above all for his Auschwitz memoir, If This Is a Man, and to a lesser degree for The Truce, an account of his return from the camps, and The Periodic Table, an engaging collection of autobiographical essays drawing on his work as a chemist. These three books, whose translations I discussed in the previous posts in this series, have monopolized critical comment on The Complete Works and inevitably brought prestige to their translators, Stuart Woolf and Ann Goldstein. But they amount to fewer than 600 of almost 2,800 pages. The other writings, comprising about 1,600 pages of stories and essays, 150 pages of poems, a novel, If Not Now, When?, and a fiercely controversial reflection on concentration camp survivors, The Drowned and the Saved, have received at best generous nods and asides from the critics, while their eight translators were fortunate if they were named at all.

More here.

A previously unnoticed property of prime numbers

Erica Klarreich in Quanta:

ScreenHunter_1786 Mar. 17 17.33Two mathematicians have uncovered a simple, previously unnoticed property of prime numbers — those numbers that are divisible only by 1 and themselves. Prime numbers, it seems, have decided preferences about the final digits of the primes that immediately follow them.

Among the first billion prime numbers, for instance, a prime ending in 9 is almost 65 percent more likely to be followed by a prime ending in 1 than another prime ending in 9. In a paper posted online today, Kannan Soundararajan and Robert Lemke Oliver of Stanford University present both numerical and theoretical evidence that prime numbers repel other would-be primes that end in the same digit, and have varied predilections for being followed by primes ending in the other possible final digits.

“We’ve been studying primes for a long time, and no one spotted this before,” said Andrew Granville, a number theorist at the University of Montreal and University College London. “It’s crazy.”

The discovery is the exact opposite of what most mathematicians would have predicted, said Ken Ono, a number theorist at Emory University in Atlanta. When he first heard the news, he said, “I was floored. I thought, ‘For sure, your program’s not working.’”

This conspiracy among prime numbers seems, at first glance, to violate a longstanding assumption in number theory: that prime numbers behave much like random numbers.

More here.

The Mattering Instinct: A Conversation With Rebecca Newberger Goldstein

Rebecca Newberger Goldstein at Edge.org:

ScreenHunter_1785 Mar. 17 14.58A lot of moral questions can be answered in terms of mattering. My intuition is that the concept of mattering bridges the is-ought gap. To determine that certain things matter is also to say that we ought to pursue them, so it’s a bridge concept.

The is/ought gap was first pointed out by David Hume. You’re reading along, says Hume, it’s some philosopher and he’s talking about “this is the case,” “that is the case,” and suddenly, there’s this move to “this ought to be the case,” “that ought to be the case.” In a very famous paragraph in A Treatise of Human Nature, Hume said, “How can you derive 'ought' statements from 'is' statements?” There’s a logical gap.

It’s been taken to be axiomatic ever since Hume—among a whole class of philosophers—that there is this is/ought gap. There are “is” statements, describing states of affairs, and there are “ought” statements, which aren’t simply descriptive of states of affairs but rather assessing them in terms of their value, even asserting that what is the case ought not to be the case. And what has been taken to be axiomatic is that you can’t derive “ought” from “is” and anybody who claims otherwise is committing some sort of fallacy. They’re illicitly hiding the “ought” statements among the “is” statements. To a certain extent that’s true. If your premises contain no soupcon of an “ought,” then your conclusions can’t either. You can’t get something from nothing.

But here’s the thing. There are certain statements that we make about ourselves that are already “ought” statements and that are impossible to live without, and certain consequences follow from that.

More here.

A minor modernist’s major letters

B5b2633a-eb7c-11e5_1215869hRona Cran at the Times Literary Supplement:

The roster of correspondents in Sandra Spanier’s Kay Boyle: A twentieth- century life in letters reads, as Spanier herself observes, “like a Who’s Who of twentieth-century arts and letters”. It includes James Joyce, William Carlos Williams, Carson McCullers, Samuel (“Sam”) Beckett, Richard Wright, Kurt Vonnegut, Djuna Barnes, Sylvia Beach, Alfred Stieglitz and Louise Erdrich. Also on the roster is Spanier herself, whose friendship with Kay Boyle was sparked when she sent her a copy of her PhD thesis in 1981. To her surprise, Boyle responded in depth “over a period of several months”, and the resulting friendship is marked by “more than five hundred pages of correspondence”. It is marked, too, by this lavish collection of letters, commissioned by Boyle in 1991, the year before her death at the age of ninety, and meticulously edited by Spanier.

This is a long book, covering seventy-four years. It is astonishing to realize, therefore – and this goes some way towards mitigating the perhaps unavoidably frustrating time lapses that occur within the correspondence – that the 378 letters included are but a tiny fraction of the 7,000 obtained by the editor, which is itself only a proportion of the estimated 30,000 letters Boyle wrote during her lifetime. A minor modernist – part of the so-called Lost Generation associated with Paris in the 1920s – Boyle published over forty books, including novels, poems, short stories and non-fiction, in every decade since 1920 up until her death, but without much mainstream success. Her relative obscurity partly owes something to Edmund Wilson’s derision of her only bestselling novel,Avalanche (1944), as “a piece of pure rubbish”, and partly (ironically) to her relatively broad profile in the 1920s and 30s, when she appeared in almost every little magazine from Broom to transition, as well as in publications such as the New Yorker, Harper’s and Town and Country, making it difficult to place her as either a popular writer or a member of the avant-garde.

more here.

Despair Fatigue: How hopelessness grew boring

Shakespeare_Corbyn3B30.3_66David Graeber at The Baffler:

Is it possible to become bored with hopelessness?

There is reason to believe something like that is beginning to happen in Great Britain. Call it despair fatigue.

For nearly half a century, British culture, particularly on the left, has made an art out of despair. This is the land where “No Future for You” became the motto of a generation, and then another generation, and then another. From the crumbling of its empire, to the crumbling of its industrial cities, to the current crumbling of its welfare state, the country seemed to be exploring every possible permutation of despair: despair as rage, despair as resignation, despair as humor, despair as pride or secret pleasure. It’s almost as if it’s finally run out.

On the surface, and from a distance, Britain looks like it’s experiencing one of the stranger paroxysms of masochistic self-destruction in world history. Since the Conservative victory of 2010, first in coalition with the Liberal Democrats and now on its own, the British government has set out to systematically unravel much of what makes life good and decent in the country. Conservative leaders started by trashing the United Kingdom’s once proud university system, while eyeing the greatest source of national pride and dignity, the universal health guarantees of the National Health Service.

more here.

Stefan Zweig and Joseph Roth, Ostend 1936

5921656Stoddard Martin at Literary Review:

Roth was one of the best German feuilletonistes of his generation. As a Jew, he was starved of outlets once the Nazis took control. There were émigré publishers, but circulation was small and profit scant. Roth’s fiction was less cosmopolitan than Zweig’s and could not gain a footing in the American market, let alone reach the benchmark set by, say, Thomas Mann’s. Was Roth a better writer than either? Like many who are alcohol-driven, he was brilliant at using language and in puncturing hypocrisy, but his work never aspired to the philosophical heft of The Magic Mountain. As for Zweig’s, it is now being rerated: biographies, reprints of his work and novels about him are proliferating. Is this due to a sense that his importance as a writer has been overlooked, an admiration for his humanist efforts in an age of intolerance, or just a slightly prurient fascination with his fate as a German-speaking Jew facing historic calamity?

Summer Before the Dark belongs to the last of these tendencies. Zweig, Roth and friends gather in Ostend for a month in the summer of 1936. They worry over the headlines of the day: the propaganda eyewash being prepared for the upcoming Berlin Olympics; the racial implications of Max Schmeling’s victory over the ‘Brown Bomber’ Joe Louis in the boxing ring; the show trials of those who have been brave or rash enough to stay at home, among them Etkar André, a communist activist in Hamburg, who has been sentenced to death. A fearful, often self-pitying bunch, they loiter in cafes along the beach promenade, sporadically discarding their pessimism for hopes of political change, rushes of creativity or glissandos of joshing and complaints about absent fellow émigrés – Klaus Mann comes in for it for his forthcoming ‘novel of revenge’ Mephisto, the plot allegedly purloined from another of their number, Hermann Kesten. Zweig’s role as mother hen to Roth is countered by the pitying passion of young Irmgard Keun, the only writer in the group to leave Germanophone Europe by choice rather than necessity.

more here.

Thursday Poem

Lunar Eclipse

A maid comes running into the house
talking about things beyond belief,

about the sky all turned to blue glass,
the moon to a crystal of black quartz.

It rose a full ten parts round tonight,
but now it’s just a bare sliver of light.

My wife hurries off to fry roundcakes,
and my son starts banging on mirrors:

it’s awfully shallow thinking, I know,
but that urge to restore is beautiful.

The night deepens. The moon emerges,
then goes on shepherding stars west.
.

by Mei Yao-ch’en (1002-1060)
from Mountain Home: The Wilderness Poetry of Ancient China
Counterpoint, 2002
translated from the Chinese by David Hinton

Wednesday, March 16, 2016

Taking back India’s universities

Akeel Bilgrami in The Hindu:

ScreenHunter_1784 Mar. 16 18.41The Indian government’s authoritarian menace is generated from within a recognisable structure and network: a Prime Minister at its inspirational font with a long and sordid history of winking at his supporters’ violent crimes; a Home Minister ordering a half-cocked police invasion into a place of learning and ideas for which — to the extent that it comprehends them at all — his government has never had any respect; a familiar background of sinister policy-shaping and mobilising organisations that range from the paramilitary to the cultural spheres; and not least its recently energised laureates of goonish intimidation, young Balillas seeking to disrupt any public meeting in universities that expresses dissent or seeks protection for the country’s wide swathe of vulnerable groups: minorities, Dalits, women, and the working poor.

More here.

An influential psychological theory, borne out in hundreds of experiments, may have just been debunked

Daniel Engber in Slate:

ScreenHunter_1783 Mar. 16 18.32Nearly 20 years ago, psychologists Roy Baumeister and Dianne Tice, a married couple at Case Western Reserve University, devised a foundational experiment on self-control. “Chocolate chip cookies were baked in the room in a small oven,” they wrote in a paper that has been cited more than 3,000 times. “As a result, the laboratory was filled with the delicious aroma of fresh chocolate and baking.”

In the history of psychology, there has never been a more important chocolate-y aroma.

Here’s how that experiment worked. Baumeister and Tice stacked their fresh-baked cookies on a plate, beside a bowl of red and white radishes, and brought in a parade of student volunteers. They told some of the students to hang out for a while unattended, eating only from the bowl of radishes, while another group ate only cookies. Afterward, each volunteer tried to solve a puzzle, one that was designed to be impossible to complete.

Baumeister and Tice timed the students in the puzzle task, to see how long it took them to give up. They found that the ones who’d eaten chocolate chip cookies kept working on the puzzle for 19 minutes, on average—about as long as people in a control condition who hadn’t snacked at all. The group of kids who noshed on radishes flubbed the puzzle test. They lasted just eight minutes before they quit in frustration.

The authors called this effect “ego depletion” and said it revealed a fundamental fact about the human mind: We all have a limited supply of willpower, and it decreases with overuse.

More here.

The Sadness and Beauty of Watching Google’s AI Play Go

Cade Metz in Wired:

ScreenHunter_1780 Mar. 16 18.13At first, Fan Hui thought the move was rather odd. But then he saw its beauty.

“It’s not a human move. I’ve never seen a human play this move,” he says. “So beautiful.” It’s a word he keeps repeating. Beautiful. Beautiful. Beautiful.

The move in question was the 37th in the second game of thehistoric Go match between Lee Sedol, one of the world’s top players, and AlphaGo, an artificially intelligent computing system built by researchers at Google. Inside the towering Four Seasons hotel in downtown Seoul, the game was approaching the end of its first hour when AlphaGo instructed its human assistant to place a black stone in a largely open area on the right-hand side of the 19-by-19 grid that defines this ancient game. And just about everyone was shocked.

More here. And here, and here.

artists and fire

ChristiancummingsJonathan Griffin at n+1:

THROUGHOUT ART HISTORY, artists’ studios are always burning down. Until only three or four decades ago, it was typical for artists to warm their workspaces with wood or coal fires. In January 1946, Arshile Gorky was settling into a borrowed studio in a barn on the Connecticut property of his friends Henry and Jean Hebbeln. Strapped, as ever, for cash, he had installed the wood-burning stove himself. When one day he smelled burning, he at first thought it was one of his cigarettes; when he saw that the hot stovepipe had set the roof of the barn on fire, he calmly walked up to the main house to fetch a pot of water to pour down the chimney. It wasn’t until his third trip back to the house that he quietly announced to his host, “Fire.”

Among the few items that Gorky was able to retrieve from the barn before it burned to the ground was, ironically, a box of powdered charcoal. His biographer (and son-in-law) Matthew Spender speculates that one reason the Armenian artist rescued so little of his work may have been the residual influence of Zoroastrianism, in which fire is a sacred symbol, never to be extinguished. Neighbors reported seeing a distraught Gorky hitting his head against the ground as the building went up in flames, the inept local fire department unable to help. Nevertheless, the fire’s contribution to Gorky’s psychological decline and, two years later, his suicide, tends to be overstated; soon after, he told his wife Mougouch that he felt “a new freedom from the past now that it is actually burned like you feel when you are young and there is no past.”

more here.

two books on the obama era

Cover00Jake Lamar at Bookforum:

I sometimes think of Election Night 2008 as analogous to the first manned moon landing in 1969. Something that had seemed, just a few years earlier, imaginable only in speculative fiction had suddenly become real before our eyes. In both cases, an American achievement was celebrated by people around the world. Like Neil Armstrong’s “small step” on the lunar surface, the election of a black man to the highest office in the most powerful nation on earth seemed to expand human possibility. But within a couple of years, the public grew tired of moon shots and, after the sixth landing in 1972, NASA abandoned lunar travel. After all, what had walking on the moon done to improve life on Earth? It had certainly done nothing to help African Americans living in poverty. “A rat done bit my sister Nell,” Gil Scott-Heron wrote in his classic 1970 protest song: “I can’t pay no doctor bills / But Whitey’s on the moon.”

It’s impossible to know whether the landmark election of a black president will follow the novelty of the moon walk into the national memory hole. But some of the exhilaration of the 2008 campaign season began to erode as soon as Barack Obama assumed the presidency. He has since presided over an era of economic devastation in black America. What’s more, the age of Obama has witnessed the Supreme Court’s evisceration of the 1965 Voting Rights Act and a grotesque series of killings of black Americans by white police officers in Ferguson, Staten Island, and Chicago, Obama’s political hometown, as well as by white private citizens in Florida and South Carolina. To many disappointed African Americans, having a black man in the White House has been as bitterly irrelevant as having a white man on the moon.

more here.

Under the Crushing Weight of the Tuscan Sun

Wilson-TheVexingFantasiesofUndertheTuscanSun-690Jason Wilson at The New Yorker:

It was with considerable baggage that I recently revisited “Under the Tuscan Sun” this year, on the occasion of its twentieth anniversary, and discovered that my opinion of the book has grown ever so slightly more generous with age. This is not to say that I found the book free of flaws the second time around. For one, it contains virtually no narrative conflicts; each incident that could potentially cause tension gets resolved within paragraphs or, at most, a few pages. Will the villa’s previous owner sell to Frances and her partner, Ed? Yes, he will. Will a big pile of money needed to make the deal arrive by wire? Several paragraphs later, it does. Frances stubs her toe, to much consternation, and a few lines later Ed applies a Band-Aid. Before Tuscany, Frances used “Williams-Sonoma as a toy store,” but now she has just a few elementary kitchen tools; the dinners she makes are still fabulous. There’s an owl in the window, and Frances is “deathly afraid of birds,” but then she falls asleep and it flies away. (It’s no wonder that the screenwriters who adapted the book inserted several wildly fictionalized plot twists.)

The book also still seems to me full of petty complaints, with talk of “restoration horrors” or a “construction debacle” when, say, there is a delay in the arrival of the sandblaster needed to smooth the exposed wooden beams. Often these grievances are what we would now call humble brags. For instance: “One day we buy two armchairs at a local furniture store. By the time they’re delivered, we realize they’re awkward and the dark paisley fabric rather weird, but we find them sumptuously comfortable, after sitting upright in the garden chairs for weeks.” After the seeming solipsism of such passages, it’s hard to take Mayes seriously when she riffs on futurism, wine, the Etruscans, or D. H. Lawrence, each of which she discusses in meandering middle chapters. Of Lawrence’s “Etruscan Places,” she writes, “Rereading him along the way, I’m struck often with what an ass he was.”

more here.

Wednesday Poem

Love After Love

The time will come
when, with elation,
you will greet yourself arriving
at your own door, in your own mirror,
and each will smile at the other’s welcome,

and say, sit here. Eat.
You will love again the stranger who was your self.
Give wine. Give bread. Give back your heart
to itself, to the stranger who has loved you

all your life, whom you ignored
for another, who knows you by heart.
Take down the love letters from the bookshelf,

the photographs, the desperate notes,
peel your own image from the mirror.
Sit. Feast on your life.
.

by Derek Walcott
from Sea Grapes
Farrar, Straus and Giroux, 1976
.
.

Russia is Pulling Out of Syria, When Will the US?

Phyllis Bennis in Counterpunch:

Shutterstock_340622207In a surprise announcement on March 14, Russian president Vladimir Putin announced that the Russians were withdrawing “most of our military” from Syria beginning immediately. According to the TASS news agency, Putin said he hoped the withdrawal “will become a good motivation for launching negotiations” and “instructed the foreign minister to intensify Russia’s participation in organization of peace process in Syria.” The withdrawal, along with Putin’s restated support for a political settlement, could help move forward the fragile UN-brokered Geneva talks on ending the Syrian crisis that began on the same day — as well as the tenuous UN-negotiated cessation of hostilities. “Those Russian servicemen who will stay in Syria will be engaged in monitoring the ceasefire regime,” TASS reported, indicating that the pilots and crews of the 50 Russian warplanes and helicopters that have been based in Syria would be withdrawn. The withdrawal is an important step that should help reduce the level of violence in the deadly war. But questions remain.

…A real reduction of violence, a durable ceasefire, and a viable peace process leading to an end to the Syrian war will require much more — more from Russia, certainly, but even more from the United States and its allies. There’s no indication yet that Russia’s move was coordinated with Washington, although White House spokespeople indicated that a Putin-Obama talk might be possible. In the meantime, Washington should follow Russia’s lead and pressure its own proxy forces to shift towards diplomacy. The withdrawal of U.S. troops, special forces, drones, and warplanes from Syria, paralleling the Russian move, would be an important first step. Further moves must include an end to both the CIA’s and the Pentagon’s programs to train and arm rebel forces in Syria.

More here.

Gene intelligence

From Nature:

CRISPR_logoLast month, one of the top intelligence officials in the United States warned that genome-editing technology is now a potential weapon of mass destruction. Techniques such as the emerging CRISPR–Cas9 system, US director of national intelligence James Clapper warned in an annual threat-assessment report to the US Senate, should be listed as dangers alongside nuclear tests in North Korea or clandestine chemical weapons in Syria (see go.nature.com/jxuyev). The headline message might scream ‘overreaction’ — and indeed most serious science commentators seem to have assumed as much and ignored Clapper’s hyperbole — but the terms he used to describe the technology seem uncontroversial. The US spooks describe the “broad distribution, low cost, and accelerated pace of development” of gene editing, and say that its “deliberate or unintentional” use could have “far-reaching economic and national security implications”. “Research in genome editing,” the threat assessment continues, “increases the risk of the creation of potentially harmful biological agents or products.” And Clapper, naturally, points the finger at science in nations “with different regulatory or ethical standards than those of Western countries”. But for a glimpse of just how far-reaching the “deliberate or unintentional” use of gene editing could be, he need only look over his shoulder.

Last year, scientists in California reported that they had used gene editing (together with another new biotechnology called gene drive) to introduce a mutation that disabled both normal copies of a pigmentation gene on a fruit-fly chromosome. The change made the insects turn pale yellow — as did their offspring, their offspring’s offspring and so on. The change was so powerful that, had any of the California flies escaped, it has been estimated that somewhere between one in five and one in two of all the fruit flies in the world would be yellow today. The flies did not escape — but then, weapons of mass destruction are a political problem because they exist, not because they are deployed.

More here.