Thursday Poem

Factory of Tears

And once again according to the annual report
the highest productivity results were achieved
by the Factory of Tears.

While the Department of Transportation was breaking heels
while the Department of Heart Affairs
was beating hysterically
the Factory of Tears was working night shifts
setting new records even on holidays.

While the Food Refinery Station
was trying to digest another catastrophe
the Factory of Tears adopted a new economically advantageous
technology of recycling the wastes of past –
memories mostly.

The pictures of the employees of the year
were placed on the Wall of Tears.

I’m a recipient of workers’ comp from the heroic Factory of Tears.
I have calluses on my eyes.
I have compound fractures on my cheeks.
I receive my wages with the product I manufacture.
And I’m happy with what I have.

by Valzhyna Mort
from: 
Factory of Tears
publisher: Copper Canyon Press, 2008
translation from original Belarusian: 2008, Valzhyna Mort, Franz Wright and Elizabeth Oehlkers Wright

Original Belarusian at “Read More”

ФАБРЫКА СЛЁЗ

і зноў па выніках году
самых высокіх паказальнікаў
дасягнула фабрыка сьлёз.

пакуль міністэрства транспарту таптала абцасы,
пакуль міністэрства сардэчных справаў
білася ў гістэрыцы,
фабрыка сьлёз працавала па начах,
нават па сьвятах ставіла рэкорды вытворчасьці.

у час калі станцыя па апрацоўцы ежы
перажоўвала чарговую катастрофу,
фабрыка сьлёз перайшла на эканамічна рэнтабэльную
пераапрацоўку адыходаў мінулага –
галоўным чынам,  асабістых успамінаў.

фотаздымкі работнікаў году
ўрачыста разьмясьцілі на сьцяне плачу.

я – інвалід працы фабрыкі-героя слёз,
у мяне на вачах мазалі,
у мяне пералом шчок.
мне плацяць заробак прадукцыяй, якую я вырабляю.
і я шчасьлівая тым, што маю.