Ather Farouqui in Maeeshat:
Hindi—the original name of the language now known as Urdu—and modern Hindi are two distinct languages. Despite being a fairly new language, notions regarding Urdu’s origins and history are as hotly debated amongst the public at large as among scholars and linguists. Interestingly, the name Urdu gained currency circa 1857, with the formal cessation of Mughal rule. Hindi was the name commonly used until the second decade of the 20th century by none other than Iqbal, a poet whose poetry is overtly Islamic. His use of ‘Hindi’, instead of ‘Urdu’, gives lie to determined efforts, after the establishment of the Muslim League in 1903, to paint Urdu as the language of Muslims, as opposed to modern Hindi as the language of Hindus. Urdu would then be utilised to mobilise Muslim support for a new country. The publication of Shamsur Rahman Faruqi’s seminal work, Urdu ka Ibtedaee Zamana: Adabi Tarikh o Tahzib ke Pahlu (1999), followed by its original English version (Early Urdu Literary Culture and History [2001]), compelled the revision of many current and honoured notions about early Urdu and its literary culture. In many ways, it was a pioneering work which needs to be revisited. The book demolished myths and assumptions about the early history of the language as it developed in and around Delhi from the late 17th century onwards. It provided new information—not yet challenged—about the origin of the language name ‘Urdu’, and many other aspects of Urdu’s literary history.
…Urdu speakers suffered marginalisation, followed by alienation after Partition. The slogan ‘Hindu–Hindi–Hindustani’ was concocted in the early part of the 20th century and this helped reinforce the specious belief that Hindi was the language of Hindus and Urdu was, or ought to be, the language of Muslims. Tragically, no one—Hindu or Muslim—opposed the spurious name Urdu for the language then called Hindi/Rekhta. Public opinion in India at that time was not at all conscious, even dimly, of the consequences of this new baptism. A large number of Muslims, and some Hindus, opposed the creation of Hindi as a new language, but the matter rapidly became politicised.
More here.

Uncle Vernon was cool, tall, hazel-eyed, and brown-skinned. He dressed in the latest fashions and wore leather long after the sixties. Of all of my father’s three brothers, Vernon was the artist—a painter and photographer in a decidedly nonartistic family. To demonstrate his flair for the dramatic and avant-garde, his apartment was stylishly decorated. It showcased a faux brown suede, crushed velvet couch with square rectangular pieces that sectioned off like geography, accentuated by a round glass coffee table with decorative steel legs. It was pulled together by a large seventies organizer and stereo that nearly covered the length of an entire wall. As a final touch, dangling from the shelves was a small collection of antique long-legged dolls. This was my uncle and memories of his apartment were never so clear as the day I headed there with my first boyfriend, Shaun Lyle.
Perry Anderson in the LRB:
Thomas Geoghegan in The New Republic:
Malcolm Keating in Psyche:
In the summer of 1944, a camera was smuggled out of Auschwitz. Inside it was a roll of film with four images from the gas chambers at Birkenau, taken by members of the Jewish Sonderkommando. These photos were distributed worldwide by the Polish resistance. Two of them appear to have been taken in quick succession, discreetly, from within a shadowed doorframe. The other pair, one of which is blurred, appear to have been shot at the hip from a distance. The photos show Jewish women stripping before the gas chamber, and dead bodies waiting to be incinerated. White smoke billows as other bodies burn.
Because there are many things to say about Susan Taubes’s remarkable 1969 novel “Divorcing,” and many of those things concern the grim side of both real life and life in the book, I’d like to start by saying that it’s funny. It’s not a comic novel, by any stretch, but neglecting to mention its humor would shortchange it and deform one’s initial idea of it.
T
Back in 2013, another in a long line of tussles over scientism broke out. Leon Wieseltier, literary editor of The New Republic,
When I was a graduate student in international relations in the early 2000s, my teachers would frequently invoke the famous, though possibly apocryphal, response of the late Chinese foreign minister Zhou Enlai to the question of whether the French Revolution had been a success: “It’s too soon to tell.” Contemplating the same arc of history that forms the subtext of Zhou’s reply, we might see the United States today bending gingerly away from populist indignation and toward a potentially gentler interval of governance. Though the nation’s attention is rightly focused on domestic matters, above all on contending with a devasting pandemic, changes at the helm mean that it is open season for grand visioning from the heights, particularly as concerns America’s place in the world. Are we dispensable? Indispensable? Exceptional? Banal? Imperialist? Heroic? Or simply unsound?