Werner Herzog on the OED: ‘the book of books’

Stan Carey at Sentence First:

That the OED is for Herzog ‘the book of books’ does not surprise me, given his love of learning and literature and his admiration for diligence and excellence. But he brings it up unexpectedly, in a medley passage in which he muses on his habits and nature:

I avoid contact with fans. Occasionally, I watch trash TV because I think the poet shouldn’t avert his eyes. I want to know what others aspire to. I’m a good but limited cook. My steaks are excellent, but they’ll never touch what you can get on any street corner in Argentina. Tree huggers are suspicious to me. Yoga classes for five-year-olds—which in California are a thing—are suspicious to me. I don’t use social media. If you see my profile anywhere there, you can be sure it’s a fake. I don’t use a smartphone. I never quite trust the media, so I get a truer picture of the political situation by going to multiple sources—the Western media, Al Jazeera, Russian TV, and occasionally by downloading the whole of a politician’s speech. I trust the Oxford English Dictionary, which is one of mankind’s greatest cultural achievements. I mean the one in twenty massive volumes with six hundred thousand entries and more than three million quotations culled from all over the English-speaking world and over a thousand years. I reckon thousands of researchers and amateur helpers spent 150 years combing through everything recorded. For me, it is the book of books, the one I would take to a desert island. It is inexhaustible, a miracle. The first time I visited Oliver Sacks on Wards Island north of Manhattan, I had mislaid the house number but knew the name of the little street. It was evening, winter-time; the slightly sloping street was icy. I parked and tiptoed along the icy pavement looking into every lit-up home. None of the windows had curtains. Through one window I saw a man sprawled on a sofa with one of the hefty volumes of the OED propped on his chest. I knew that had to be him, and so it was. Our first subject was the dictionary; for him as well, it was the book of books.

(The translation from the German is by Michael Hofmann.)

I am utterly won over by the image of Herzog tiptoeing along an icy street in search of Oliver Sacks, peering into windows until he recognises him thanks to the dictionary they both adored.

More here.

Enjoying the content on 3QD? Help keep us going by donating now.