Jiayang Fan at The New Yorker:
Liu’s tomes—they tend to be tomes—have been translated into more than twenty languages, and the trilogy has sold some eight million copies worldwide. He has won China’s highest honor for science-fiction writing, the Galaxy Award, nine times, and in 2015 he became the first Asian writer to win the Hugo Award, the most prestigious international science-fiction prize. In China, one of his stories has been a set text in the gao kao—the notoriously competitive college-entrance exams that determine the fate of ten million pupils annually; another has appeared in the national seventh-grade-curriculum textbook. When a reporter recently challenged Liu to answer the middle-school questions about the “meaning” and the “central themes” of his story, he didn’t get a single one right. “I’m a writer,” he told me, with a shrug. “I don’t begin with some conceit in mind. I’m just trying to tell a good story.”
The trilogy’s success has been credited with establishing sci-fi, once marginalized in China, as a mainstream taste. Liu believes that this trend signals a deeper shift in the Chinese mind-set—that technological advances have spurred a new excitement about the possibilities of cosmic exploration.
more here.