Nathan Scott McNamara at The Millions:
New Yorker Fiction Editor Deborah Treisman tells Donald Antrim about how she recently interviewed Denis Johnson at the Brooklyn Academy of Music. She says, “I asked him about this book, about Jesus’ Son…he’s quite dismissive of it when he talks about it now, and he said it’s just a rip-off of Isaac Babel’s Red Cavalry…” Antrim says that he’s never read Red Cavalry, and the discussion ofJesus’ Son, on its own terms, continues on.
But what does Denis Johnson mean by calling his most iconic book a “rip-off” ofRed Cavalry — a classic of early 20th-century Russian literature? Johnson’s book features a ragtag cast of addicts in rural America, engaged in efforts of drug procurement and petty crime that almost always go wrong. Red Cavalry, on the other hand, features the title army during the Russian-Polish campaign, the Soviets’ first military effort toward spreading Communism to the rest of Europe. In terms of locations and circumstances, the books are radically different. But, on closer look, they actually do share a lot in common.
“The orange sun is rolling across the sky like a severed head,” Babel writes in the opening story ofRed Cavalry (as translated by Peter Constantine). “The stench of yesterday’s blood and slaughtered horses drips into the evening chill.”
more here.