A lone gunslinger rides into town, ties his horse to the hitching post, and strides down the middle of Main Street. Two rival gangs come flooding out of their respective hideouts: the White Gang on one end of the street, the Reds on the other. There’s a buried treasure hidden somewhere nearby, and everyone’s crazy to find it, so the lone gunman stands between the two gangs and makes them an offer.
“Witch axe gonna by it. Marvy rose? What there—if tank glut treasure, no pain.”
Welcome to Sukiyaki Western Django (First Look), the English-language Western by Japanese director Takashi Miike. The all-Japanese cast, augmented by Quentin Tarantino in two cameo roles, learned their English dialogue phonetically and attack their lines as if the words were small furry animals that need to be beaten into submission. The dialogue is crammed with weird, Christopher Walken-esque line readings and bizarre placement of emphases—phrases like “You old biddy,” “Dang!” and “You reckon?” become hilariously divorced from meaning. But, like an alcoholic reduced to drinking sterno, the more you drink, the more brain cells you fry, and the better it tastes. Before long you not only start to understand Miike’s “through the looking glass” English but also to appreciate the cadences. It’s something like the dialogue in Deadwood or Cormac McCarthy’s writing: stiff, alien, occasionally silly but not without a hypnotic elegance all its own.
more from Slate here.