Summation
I am glad of the great obligations
I imposed on myself. In my life
many strange and material things have crowded together—
fragile wraiths that entangled me,
categorical mineral hands,
an irrational wind that dismayed me,
barbed kisses that scarred me, the hard reality
of my brothers,
my implacable vow to keep watchful,
my penchant for loneliness—to keep to myself
in the frailty of my personal whims.
This is why—water on stone—my whole life has
sung itself out between chance and austerity.
by Pablo Neruda
from Five Decades:Poems 1925-1970
.
Original Spanish at Read More below
Sumario
Estoy contento con tantos deberes
que me impuse. En mi vida
se amasaron extraños materiales:
tiernos fantasmas que me despeinaban,
categóricas manos minerales,
un viento sin razón que me agitaba,
la espina de unos besos lacerantes,
la dura realidad de mis hermanos,
mi deber imperioso de vigía,
mi inclinación a ser sólo yo mismo
en la debilidad de mis placeres,
por eso -agua en la piedra- fue mi vida
cantando entre la dicha y la dureza.