Salman Rushdie in The Telegraph:
Gabo lives. The extraordinary worldwide attention paid to the death of Gabriel García Márquez, and the genuine sorrow felt by readers everywhere at his passing, tells us that the books are still very much alive. Somewhere a dictatorial “patriarch” is still having his rival cooked and served up to his dinner guests on a great dish; an old colonel is waiting for a letter that never comes; a beautiful young girl is being prostituted by her heartless grandmother; and a kindlier patriarch, José Arcadio Buendía, one of the founders of the new settlement of Macondo, a man interested in science and alchemy, is declaring to his horrified wife that “the earth is round, like an orange”. We live in an age of invented, alternate worlds. Tolkien’s Middle-earth, Rowling’s Hogwarts, the dystopic universe of The Hunger Games, the places where vampires and zombies prowl: These places are having their day. Yet in spite of the vogue for fantasy fiction, in the finest of literature’s fictional microcosms there is more truth than fantasy. In William Faulkner’s Yoknapatawpha, RK Narayan’s Malgudi, and, yes, the Macondo of Gabriel García Márquez, imagination is used to enrich reality, not to escape from it.
One Hundred Years of Solitude is 47 years old now, and in spite of its colossal and enduring popularity, its style – magic realism – has largely given way, in Latin America, to other forms of narration, in part as a reaction against the sheer size of García Márquez’s achievement. The most highly regarded writer of the next generation, Roberto Bolaño, notoriously declared that magic realism “stinks”, and jeered at García Márquez’s fame, calling him “a man terribly pleased to have hobnobbed with so many Presidents and Archbishops”. It was a childish outburst, but it showed that for many Latin American writers the presence of the great colossus in their midst was more than a little burdensome. (“I have the feeling,” Carlos Fuentes once said to me, “that writers in Latin America can’t use the word ‘solitude’ anymore, because they worry that people will think it’s a reference to Gabo. And I’m afraid,” he added, mischievously, “that soon we will not be able to use the phrase ‘one hundred years’ either.”) No writer in the world has had a comparable impact in the past half-century. Ian McEwan has accurately compared his pre-eminence to that of Charles Dickens. No writer since Dickens was so widely read, and so deeply loved, as Gabriel García Márquez.
More here.