Justina Buskaitė in the European Review of Books:
Lithuania has lost the Eurovision Song Contest thirty times. The first loss, in 1994, was awarded to Ovidijus Vysniauskas’ « Lopšinė mylimai » (Lullaby for my lover). The ballad about a secret love, worthy of a soundtrack to a Kevin Costner romance, received nul points and placed absolute last, disqualifying Lithuania from the next year’s contest and prophesying the three decades to come. (I count disqualification as a second loss rather than a continuation of the first loss. I also count withdrawals as losses.)
There are different ways we could count. Since 1994, Lithuania has had 24 entries, out of which:
☞ seven failed to qualify for the Eurovision final;
☞ eight placed at the bottom half of all the entries;
☞ three have placed so low that Lithuania was disqualified from competing in the next year’s contest;
☞ three have made it to the top 10!
☞ zero have been close to the podium.
Lithuania withdrew from Eurovision after the trauma of « Lopšinė mylimai » and only returned in 1999, with an entry sung entirely in Samogitian, a Western Lithuanian dialect, which then disqualified Lithuania from competing in 2000. But Lithuania has lost Eurovision not only in standard Lithuanian and Samogitian: we’ve lost in English and French, and with scattered losing lyrics in German, Russian, and American Sign Language.
More here.