David Orr in the Paris Review:
On a word-for-word basis, it may be the most popular piece of literature ever written by an American.
And almost everyone gets it wrong. This is the most remarkable thing about “The Road Not Taken”—not its immense popularity (which is remarkable enough), but the fact that it is popular for what seem to be the wrong reasons. It’s worth pausing here to underscore a truth so obvious that it is often taken for granted: Most widely celebrated artistic projects are known for being essentially what they purport to be. When we play “White Christmas” in December, we correctly assume that it’s a song about memory and longing centered around the image of snow falling at Christmas. When we read Joyce’sUlysses, we correctly assume that it’s a complex story about a journey around Dublin as filtered through many voices and styles. A cultural offering may be simple or complex, cooked or raw, but its audience nearly always knows what kind of dish is being served.
Frost’s poem turns this expectation on its head. Most readers consider “The Road Not Taken” to be a paean to triumphant self-assertion (“I took the one less traveled by”), but the literal meaning of the poem’s own lines seems completely at odds with this interpretation.
More here. [For my sister Azra.]