how not to write about africa

Ilan20godfrey_legacy20of20the20mine

As in Dark Star Safari, Theroux has come to Africa because he wants to get away from emails, mobile phones, braying dinner-party guests, trivialities, and so on. Things start out fine: he acclimatises in luxury hotels in Cape Town, visits some townships, then gets a bus all the way to Namibia. Along the way, he registers various Southern African accents in italics – rather annoying but fair enough. “Good journey, sir” becomes “Jinny”; we hear of “dimisteek servants”, “thitty kilometres”, the “jaw-twisting Afrikaner yeauh for ‘here’ ”. All this, you sense, is just preparation. He wants to re-enter the zona verde, the green, brooding landscapes and immemorial rurality of “l’Afrique profonde”, where a narrator-hero descended from Herodotus, Haggard, Thesiger, Hemingway, Blixen, van der Post et al can commune with his subconscious and have big thoughts in an Africa uncomplicated by 21st-century African people. As Theroux-watchers will know, his sub- Saharan travelogues read as if he had taken Binyavanga Wainaina’s sarcastic instructions on “How to Write About Africa” literally. He is, as the sharp-eyed blog Africa Is a Country remarks, “so reliable that way”. He mints generalisations and insults at such a clip that they soon begin to outstrip even the most gifted parodist. Africa “can be fierce”, we are told, but “in general . . . turns no one away”.

more from Hedley Twidle at The New Statesman here.