And 3 other poems by Alan Page in bustrofedon:
They call us unfortunate / Nos dicen desafortunados
but there’s little to do here / pero aquí no hay mucho qué hacer
other than chew. / más que masticar.
What we lack in size / Lo que tenemos de chiquitos
we make up for in hunger, / lo tenemos de hambrientos,
[yes I will have that thank you] / [sí, qué rico muchas gracias]
and a kind of glacial / y una especie de paciencia
patience. / glacial.
This is just to say / Esto es sólo para decirte que
no one can stand necessity / a la necesidad nadie la aguanta
it tends to exaggerate / exagera
and the best you can do / y lo mejor que puedes hacer
is work on your mandibles, / es trabajar la mandíbula,
you know, chew. / masticarle, pues.
[I can help you with this] / [sí, yo también]
So you know, / Para que sepas,
(if it’s of comfort) / (si te sirve de consuelo)
here, / aquí,
between the dead leaves / entre las hojas muertas
and the lower greens / y el matorral
you’ll find friends. / encontrarás amigos.
:3 / :3