What’s In Your Garage?

Ruchira Paul in Accidental Blogger:

Lotus_eliteIf a car measures up to my mundane criteria, I don’t much care about make or model … and I reserve the sole veto power after a test drive.) So when I came across this Time magazine compilation, I browsed through it with some interest only because it is the “worst cars of all time” list.  That made it a more engrossing read than the fawning, over the top showroom jargon of sensuality, grace, power, elegance and status enhancing qualities associated with the “best” automobiles. The “worst” list is perhaps also more interesting and its colorful language more convincing because nobody is trying to sell us anything. In fact its whole point is to alert us to automotive follies, past and present, foreign and domestic. Here for example is the withering put down of the Renault Dauphine, the worst car of 1956.

The most ineffective bit of French engineering since the Maginot Line, the Renault Dauphine was originally to be named the Corvette, tres ironie. It was, in fact, a rickety, paper-thin scandal of a car that, if you stood beside it, you could actually hear rusting. Its most salient feature was its slowness, a rate of acceleration you could measure with a calendar. It took the drivers at Road and Track 32 seconds to reach 60 mph, which would put the Dauphine at a severe disadvantage in any drag race involving farm equipment. The fact that the ultra-cheap, super-sketchy Dauphine sold over 2 million copies around the world is an index of how desperately people wanted cars. Any cars.

More here.

Reality and Justice in a Single Thought, Heaney’s “Horace and The Thunder”

Also for this 9/11, Seamus Heaney’s reading and commentary on “Horace and the Thunder” (approximately 16 minutes and 15 seconds into the audio file of the reading). From the transcript:

After that day [9/11/2001], a poem which I had cherished for different reasons took on new strengths and new strangeness – Horace, a poem by Quintus Horatius Flaccus, a Latin poet, of the Augustan age. If anybody’s interested, it’s in Carminum Liber Primus. That’s the first Book of Odes, Number 34. Horace, in this poem, gets a shock. He says, I’m a pretty cool kind of guy. I’m not really gospel greedy. I go with the crowd. But, something happened that really put the wind up me. Oops! And the terms of the poem…it’s really about poetry’s covenant with the irrational, I thought first of all. It’s about thunder in the clear, blue sky. Shock, Jupiter, the thunder god, ba-boom. But some of the terms used were so resonant in a new world of the twenty first century. He talked about (Latin), god certainly has power, he said. (Latin) He can change the highest for the lowest. He can (Latin)…He can bring the unknown forward. And this moment of great danger, great grief, great dread, promised a re-tilting of the world in all kinds of ways. Both the hammer coming down, and, something else, perhaps we’re being shown new…..It required what the poet, W.B. Yeats, said that was required of every kind of mature intellect; it required us to ‘hold in a single thought reality and justice.’ Beautiful to formulate; extremely difficult to manage. But, the danger and menace of this was in the poem for me. So this is called ‘Horace and the Thunder’. Three stanzas of Horace, one stanza of Heaney, but I’ll not tell you which is which. [laughter]

Anything can happen. You know how Jupiter
Will mostly wait for clouds to gather head
Before he hurls the lightning? Well, just now,
He galloped his thunder-cart and his horses

Across a clear blue sky. It shook the earth
And the clogged underneath, the River Styx,
The winding streams, the Atlantic shore itself.
Anything can happen, the tallest things

Be overturned, those in high places daunted,
Those overlooked esteemed. Hooked-beak Fortune
Swoops, making the air gasp, tearing off
Crests for sport, letting them drop wherever.

Ground gives. The heaven’s weight
Lifts up off Atlas like a kettle-lid,
Capstones shift, nothing resettles right.
Smoke furl and boiling ashes darken day.

the 8th wonder

Img_8481

The most outlandish claim about Qin Shi Huangdi – that he declared war on death itself – has now been proved true, so long after his demise. Sima Qian wrote in great detail about the subterranean mausoleum, recounting how the emperor’s tomb, with its rivers of mercury and its jewel-encrusted ceiling, was protected by great underground ramparts. According to the historian, the fortifications, built way below the water table, were sealed watertight, and the tomb candles, made from whale oil, were designed to burn for eternity. He even described elaborate booby traps: artisans constructed crossbows that would be triggered mechanically, firing a volley of arrows at any unsuspecting grave-robber.

In recent years, geological surveys have proved his seemingly fanciful descriptions to be accurate. The subterranean chambers, protected by huge protective walls, really exist. Even more astonishing is the revelation that the subsoil of the tomb mound contains unnaturally high quantities of mercury, concentrated in a series of apparent channels – indicating that the silvery streams representing the Yangtze and the Yellow River are still flowing around a gold coffin.

more from The New Statesman here.

savage detectives

070905_book_bolanoex

The pathos of The Savage Detectives lies in that single contrast—the pathos of the ardent young poets who cavort like satyrs and nymphs in the sacred wood of high poetry and, then again, have to drag their way around the hardscrabble streets of Mexico City, and sometimes die all too soon, as Rubén Darío did at age 49, and Roberto Bolaño did at age 50, in both cases of liver failure.

But I don’t mean to bring my drum-banging on Bolaño’s behalf to a gloomy thud of a conclusion. The Savage Detectives sings a love song to the grandeur of Latin American literature and to the passions it inspires, and there is no reason to suppose that, in spite of every prediction, these particular grandeurs and passions have reached their appointed end. Bolaño’s friend Carmen Boullosa in The Nation and Francisco Goldman in the New York Review of Books have both insisted lately that Bolaño wrote a further novel, not yet translated into English, that is stronger, or at least more prodigious, even, than The Savage Detectives.

more from Slate here.

american tan

20050812_hume

If this makes him sound like some Nabokovian pervert obsessed with young Lolitas flashing their thighs, it is worth remembering that Willem de Kooning was just as taken with these twirling, gesticulating nymphs in their parades of ritualised motion. And that is precisely what these sacrificial lambs – prizes for returning warriors, the artist calls them – have become in Hume’s latest paintings, displayed in American Tan, at London’s White Cube MAson’s YArd.

Balletic, athletic, slender limbs outflung, cartwheeling, jack-knifing, landing in splits, these are bodies put through extraordinary contortions. Caught in freeze-frame, they scarcely look like nubile teenagers at all. They are, in short, ideal subject matter for this painter of radically denatured images.

more from The Observer Review here.

How We Became Important

From 3quarksdaily.com:

(I still think that these two short paragraphs by Abbas are the most poignant and moving account of our feelings on 9/11. I urge you to read his entire article from last year. Azra).

Liberty_2That night, we slept fitfully, gripped by the confusion of sadness, fear, anger. The next day, I managed to collect myself enough to send an email to friends and family expressing some of what I felt. I reproduce that message here:

Hello,

As time elapses, I am more clearly able to identify and articulate what it is that has been making me so sad about this attack. It is this: some cities do not belong to any particular country but are treasures for all people; cosmopolitan and international by nature, they are the repositories of our shared world culture and artistic production, testaments to what is common and binding among diverse peoples, and sources of creative energy. They come to stand for our notions of community and brotherhood. New York has been by far the most magnificent of these world treasures, and it still is today. Here, on every block you will meet people from forty different countries. Here you can speak Urdu with the cab drivers, and Korean at the grocery store. Here, bhangra rhythms and classical sitar mix with calypso and Finnish ambient chants. Here is where mosques and synagogues are separated by no green-lines. Here is where Rodney King’s wish has mostly come true: we do get along. This city is the least provincial; no nationalism flourishes here. It is the most potent fountainhead of intellectual and artistic endeavor. What this mindless attack has done is desecrate and damage the ideals of international community that this city not only symbolizes, but instantiates as fact and lovely example. And it is this desecration which is so devastatingly heart-breaking.

I recall two things: one, the pleasure and awe with which my mother took in the incomparably stunning view from the 110th floor observation deck of the World Trade Center on a visit from Pakistan in 1974. And two, her reading in Urdu, the words of welcome inscribed in the lobby of that building in over one hundred languages, to all people of the world. Alas, no one shall ever do either again.

Abbas

More here. 

Nine-one-one

From Southcoast Today:

911 I see the souls all rising,
Through smoke and fire — first one,
Then tens, and finally hundreds —
All heading toward the sun.
It is a sight unseen before
By anyone on Earth —
So many kinds of people,
Each different at their birth.
Yet all now are joined in death and love
To one God — undefined.
Their shock will pass as they’re held so dear
By the ones they left behind.
Their message to all of us is one:
“Let this be the end of hate!”
If only this one thing is done,
Theirs was a worthy fate.

MARY CONWAY, ONSET

More here.

Fragments on Paterson

I like to take the train from Penn Station out to Paterson. It stops in Secaucus Junction, a new and gleaming place that never seems to have anyone in it, just cavernous halls of light marble and a lonely bar tucked in one corner, the woodwork of which seems laughable and out of place and therefore sympathetic. The barkeep told me it would be a great place to work if a few hundred more customers came through every day.

I always ride in the space between train cars from Penn to Secaucus. It is loud and feels like what I imagine train travel to have been like in the olden days; jarring, big, transformative. The train smells more like itself between the cars, especially when it is raining in the evening. As you bumble your way out of the big city and into the tunnels under the Hudson you can watch the rivulets of water splashing down into the lonely puddles that pockmark the railway trenches of the far West Side. The last few streams of light make their way through the clouds and glimmer in the raindrops and the dirt like a faded painting.

I don’t object to the changes in all things. I don’t object to the fact that all experiences are washed away in time. But I like the way that the little metal platform between train cars is protecting a feeling that has barely changed for generations.

The train pulls out of Secaucus Junction and then putters along through the marshy fields that make up the Jersey wilds just outside of Manhattan. There is tantalizingly little to see until the industrial ruins of Paterson begin to show themselves with not much fanfare. The train ride doesn’t get somewhere so much as end.

*

No one knows exactly why William Carlos Williams chose Paterson as the subject and location for a new poetry. He was working on his variable triadic foot. It was a new meter, so he said. It has never been entirely clear how it’s supposed to scan. Maybe Williams himself never really understood it. But he was messing around, trying to capture the American idiom and thereby the American experience. He stayed in New Jersey while all the other Americans went to Paris or wherever chasing something they thought was going to turn out big. For some it did. For some it didn’t. Williams stayed and stayed some more. He wasn’t having fun, he was working. He was listening to the Paterson Falls and he was crafting in his forge. “No ideas but in things”: a new poetic empiricism.

*

These days Paterson is broken, let’s be honest. She has her honor, like an old hooker, but she’s broken. It is probably impossible to know what finally breaks a city, what makes it give up and fall apart into petty fiefdoms and the inability to live. All the factors, of course, play their roles: economics, politics, the ongoing terrible American abyss of race. But something else happens when a city breaks, something nobody has a handle on exactly. In that way a city can be like a person. And no one can say precisely what happens to a person when they walk outside and look at the bricks around them, the houses and buildings, and suddenly see nothing at all. What seemed to be a world of meaning around them, the context for living a life, turns into something empty and irrelevant. When that happens you’re not living in the world anymore, you’re simply existing alongside it.

*

There’s a statue of Alexander Hamilton standing at the Paterson Falls, just looking. The Paterson Falls ought to be a marvel of the East Coast. They are nature in its aspect of the sublime. To one’s consistent amazement, they sit there in the midst of a neighborhood, right there in the lap of a city that suddenly shifts gears and gives way to a torrent of rushing water and black rocks.

Hamilton stands there and watches the falls decade after decade. Not many people remember it anymore but a battle took place here long ago. It was a struggle between competing dreams. To simplify, one was Jeffersonian and one was Hamiltonian. Jefferson dreamed of something agrarian, something manageable. He wanted a small democracy built up of autonomous men. It was a decent dream so far as it went. Hamilton dreamed of something else, of the wheels of industry churning out goods and wealth within an urban milieu that the world hadn’t seen yet.

One wonders what Hamilton would have thought about the actual history of Paterson. The way that Paterson ended up being intertwined with the American imagination, the American tragicomedy, the American story, is hundreds of times more complicated than he could have dreamed. But he dreamed it all up nonetheless. Now he stands at the Falls with his back to the city and watches, just looking.

Pin the Tail on the Yankee

by Ruth Crossman

“I don’t know how things work in America, but I’m sorry, you’re not going to find a single bank in London open on a Saturday.”

I was standing in front of the Willesden Green Tube Station with all of my earthly possessions in a pile in front of me, on the phone with the manager of London Accomodation. Five minutes earlier, her Australian secretary had assured me that there was an HSBC in Tottenham Court which was open on Saturday, and so if I was willing to make the schlep I could go there and deposit my meager severance packet. But Lady Posh had a point to prove and I was in no mood to argue. I had just been sacked from my job at an EFL summer camp after an unfortunate incident involving a bomb scare at a national monument, and I was desperate for a room. I just sighed and said that in that case, I would be paying half the deposit in cash and putting the other half on my nearly-maxed American Visa card. I had gotten used to acquiescing to the Brits, especially when I heard the phrase “I don’t know how things work in America, but here in England…”

I had been the token American at the summer camp, and had begun to wonder if “take the piss out of the Yankee” was some kind of national sport. The string of questions and comments was endless-“why do you smile so much?” “why do you say like all the time?” “why did Bush get re-elected if so many of you voted for Kerry?” At first, I had tried to play the role of the cultural translator. But after a while I just started staring my tormentors down and fixing them with a grim smirk. That usually shut them up. At least in Westonbirt, I had been gainfully employed and given free room and board. London, as I was soon to find out, would be a whole different story.

Camus once compared the concentric canals of Amsterdam to the circles of hell, and I began to feel much the same way about the Tube zones in the Big Smoke. A city full of immigrants rubbing against horrified locals, each group of foreigners occupied their own level. The Desis ran the off-licenses and sold the cell phones. The Poles unclogged the toilets. The French waited tables and ran the kitchens. But the most ironic level was reserved for the native speakers-the Aussies, the Kiwis, and the Yankees. The others were there either out of dire economic need or a desire to learn the language. Our reason for coming could usually be summed up in two words-“pound sterling.” We were the paper pushers, the petty bureaucrats, or, in my case, the substitute teachers. English culture has a strong streak of xenophobia to it, but the English seemed to reserve a special brand of contempt for the Americans. I remember explaining to a Polish friend of mine that while the Londoners seemed to resent the foreign influx, my case was rather special. They might feel guilty for the misery their empire had brought to India and Pakistan. They might pity the Poles because of the history of their country. They might look down on the Aussies and Kiwis, but they saw them as brothers in the commonwealth, bastard children of the Queen Mum. For the Americans, they had not a shred of sympathy. I saw a definite glitter in the eyes of my landlords and employers when they realized I needed something from them. So, Yankee, the tables have turned. If you want my money, if you want my flat, be prepared to get on your knees and beg for it. And I did.

I spent a miserable four weeks fighting for survival in London before I gave up. I had a free apartment and a cushy teaching job waiting for me in Slovakia in mid-September, so in the last week of August I scraped together all the money I had left, bought a one way ticket to Bratislava, and made a call to my new boss. I fell in love with Slovakia the minute the plane touched down. The people were warm hearted, they were loud and flashy, and they were emotionally demonstrative, like the Americans. Despite the language barrier, I felt a hundred times more comfortable with the Slovaks than I had with the English.

But Britannia gave me one last parting shot. I was in a hostel, preparing to move into my new apartment, when two English girls with the kind of posh London accent that sets my teeth on edge walked into the room.

“So how long have you been here?”

I could have pretended I didn’t speak English, but I decided to be civil.

“About a week.”

“It’s a bit of a dive, don’t you think?”

“You mean the hostel?”

“No, the city. It’s really a mess, isn’t it? So dirty and ugly. Not like Vienna.”

My gut reaction was to slap them across the face and tell them to home if they hated it so much, but I bit my tongue and chose my words carefully.

“You know, the thing about Bratislava is that the people are nice. The same cannot be said for London.”

And with that, I grabbed my backpack and walked out of the room, slamming the door behind me like an uncouth Yankee.

Ruth Crossman is a free lance writer and English teacher currently based out of Bratislava, Slovakia. Her interests include language acquisition, travel, and international politics.

The Prince of Poets: Arab Poetry’s Answer to American Idol

Qqqq20070906195922_2

Imagine an American TV network deciding to take the American Idol format and apply it to poetry; lining up poets to read their poems in front of temperamental judges while the nation gets out its mobile phones to vote for its favorite poet. One can be sure the show would not survive the first commercial break before the chastened executives pull the plug on it and replace it with yet another series on the Life and Times of Nicole Ritchie. Yet, that was exactly the formula for the latest TV sensation to take Arab countries by storm.

Perhaps the only thing that is as hard as translating Arab poetry to other languages is trying to explain to non-Arabs the extent of poetry’s popularity, importance and Arabs’ strong attachment to it. Whereas poetry in America has been largely reduced to a ceremonial eccentricity that survives thanks to grants and subsidies from fanatics who care about it too much, in the Arab world it remains amongst the most popular forms of both literature and entertainment. Whereas America’s top poets may struggle to fill a small Barnes & Noble store for a reading, Palestine’s Mahmoud Darwish has filled football stadiums with thousands of fans eager to hear his unique recital of his powerful poems. And while in America a good poetry collection can expect to sell some 2,000 copies, in the Arab world the poems of pre-Islamic era poets are still widely read today in their original words, as are those from the different Islamic eras leading to the present. The late Syrian poet Nizar Qabbani had a cult following across the Arab world, and his romantic poems have for decades constituted standard covert currency between lovers.

The Arab World has had its own enormously successful pop music answer to American Idol in Superstar which has concluded its fourth season with resounding success, unearthing some real stars of today’s thriving Arabic cheesy pop scene. But a few months ago, the governors of the Emirate of Abu Dhabi took a bold move by organizing a similar contest for poets. This comes as another step in Abu Dhabi’s ambitious attempts to use its petro-dollars to transform itself into the capital of Arab culture, and one of the world’s leading cultural centers; a Florence to Dubai’s London.

The show, named Prince of Poets, was an enormous success. Some 4,000 poets from across the Arab world sent in submissions to be considered. 35 were chosen for the show, and millions of viewers from across the Arab world tuned in to watch them recite their poetry, get criticized by Arab poetry’s answer to Simon Cowell, Paula Abdul and Randy Jackson (5 older poets and professors), improvise verses on the spot, and address wide-ranging issues from women’s rights, Iraq, love, democratization, Palestine and the old staple of Arab poetry: self-aggrandization. The winner would not only gain fame, but also a grand prize of 1,000,000 UAE Dirhams ($270,000).

The success of the show was wilder than anyone could’ve expected. The Arab press has had reports about how it has achieved the highest ratings in its spot, overtaking football matches and reality-TV; and millions have paid for text messages to vote for their favorite poet.

The turning point in the show’s popularity, many have speculated, came when young Palestinian poet, Tamim Al-Barghouti, read his poem “In Jerusalem“. Tamim, who is a distant cousin and close friend of mine, is the son of famous Palestinian poet and writer Mourid Al-Barghouti (author of the excellent I Saw Ramallah) and Egyptian novelist Radwa Ashour. Tamim’s charisma, poetry, personality and politics captured the imagination of the Arab world. A veteran of years of student political activism in Palestine and Egypt, Tamim was once deported from Egypt by the authorities after engaging in one too many anti-Iraq War protests for the liking of Egypt’s regime. He then moved to America where he completed a Ph.D. in Political Science at Boston University in only three years, before working for the United Nations in Sudan. Through all of this, he has managed to publish four collections of poetry that have received critical acclaim and is expanding his Ph.D. thesis into a book on political identity in the Middle East to be published in 2008. He is now headed to Germany to become a fellow at the Berlin Institute for Advanced Study.

While many contestants opted away from talking about politics in their poems, hoping to not cause any grievance to the generous leaders of the United Arab Emirates who are hosting this show, or to any of the other Arab leaders, Tamim’s poetry was almost entirely political. Whether it was about Palestine, Iraq, or Arab dictatorships, Tamim was as courageous as he was eloquent, raising a few eyebrows in the quiet Emirate where discussing regional politics is not considered the wisest choice of discussion topic.

In Jerusalem” is a poetic diary of Tamim’s last visit to his land’s occupied capital; a sad traverse through its occupied streets defiled by the occupation soldiers and the illegal settlers living on stolen Palestinian land, and around the apartheid walls choking the city with their racist denial of Palestinians’ basic freedoms and rights. Nonetheless, the poem ends on a cheery and optimistic tone, leading to the jubilant excitement with which the Arab world enjoyed the poem.

Palestinian newspapers have dubbed Tamim The Poet of Al-Aqsa; his posters hang on the streets of Jerusalem and other Palestinian cities, where key-chains are being sold with his picture on them. Sections of the poem have even become ring-tones blaring out from mobile phones across the Arab World, and 10-year-old kids compete in memorizing and reciting it. Hundreds of thousands of people have seen Tamim’s poems on Youtube and other video websites.

But perhaps Tamim’s most amazing feat was how he has galvanized all Palestinians into following him and supporting him. After all of the troubles that Palestine has been through recently, and all the divisions that have been spawned within the Palestinian people, it was very refreshing to finally find something that unequivocally unites all Palestinians, and rouses millions of Arabs behind the cause that was tarred recently by the actions of some Palestinians.

This unifying effect was most glaringly captured when the TV stations of both Hamas and Fatah threw their support behind the unsuspecting Tamim, broadcasting his poems repeatedly, and urging people to vote for him, catapulting him from a little known young poet into a symbol of national resistance and unity. Finally, after months of divisions amongst Palestinians, there was something uniting them: a reminder of the true essence of the cause of the Palestinians, of the real problem, the real enemies and the real need for unity to face these challenges for the sake of Palestinian people and their just cause.

All of which made the final result of the contest most surprising. After having consistently received the highest ranking from the viewers’ votes and the unanimous flattery of the judges, and after a barn-storming flawless last poem that had the judges gushing, Tamim ended up in fifth place out of the five finalists. The poetess that was expected to most strongly challenge Tamim, the Sudanese Rawda Al-Hajj, who had focused her poems on women’s empowerment, finished fourth. The winner, perhaps unsurprisingly, was Abdulkareem Maatouk, a poet from the host country, the United Arab Emirates, whose poems had steered clear of anything political or controversial.

Though Tamim refused to comment, speculation was rife that the results were rigged. That Tamim and Rawda, widely viewed as the two best poets, would finish bottom of the finalists was certainly implausible, and one could not help but imagine that politics came into play. Abu Dhabi may want to fashion itself as the capital of culture, but it probably values its political stability more than any cultural pretenses. Arab regimes may have behaved like warring tribes with narrow self-interest over the past century, but there is one thing in which their cooperation was always exemplary: the effective suppression of all voices of dissent. As the contest became more popular, and the crown of the Prince of Poets more prestigious, it may have become too hard for the organizers to accept giving the trophy to a Palestinian rabble-rouser who in one of his poems bemoaned the times that have “degraded the free amongst us, and made scoundrels into our rulers.”

Nonetheless, there is no doubt who the real winner was; it was not just Tamim and his poetry which will now rival Mahmoud Darwish’s as the voice of the Palestinians, but also the Palestinian people who were reminded of the meaning of their unity, and their cause, which has found its best advertisement that has strengthened the mutual affection, dedication and support of millions of Arabs in the midst of one of its darkest hours.

For more of my writings, see my blog The Saif House

Temporary Columns: Al Qaeda and the Paradox of Engagement

by Ram Manikkalingam & Pablo Policzer

Wtc_attackOn September 11, 2001 Al Qaeda conducted an attack that ‘shocked and awed’ the United States. The US responded with a military attack on Al Qaeda at its center: Taliban-controlled Afghanistan. It also pursued a further strategy of tightening the noose around Al Qaeda’s funding, arms supplies, recruitment, ideologues, and supporters. Notwithstanding the overthrow of the Taliban regime and the expulsion of Al Qaeda from its base in Afghanistan, six years on the US war against Al Qaeda has reached a stalemate. Osama Bin Laden remains at large, Al Qaeda has not been defeated, and there is growing speculation that it possibly cannot be defeated, at least in the near term. Opposition to the United States and support for Al Qaeda have both increased over the past several years. Moreover, Al Qaeda has learned how to disperse and survive in response to US military pressures, and it is arguably a more formidable adversary, and harder to annihilate, than in the past.

On September 10th, the eve of the sixth year of the attack by Al Qaeda, I thought it might be appropriate to summarize and link a paper I wrote with my colleague Prof. Pablo Policzer for a conference a few months back on a different approach to Al Qaeda, prompted by our dissatisfaction with what we see as the two dominant approaches – fight smarter or talk harder. (short version & long version)

The first response deplores the distraction of Iraq and the dispersion of US national security attention away from the focus on Bin Laden and Al Qaeda. This response argues that the current US approach, especially on Iraq, has multiplied the number of enemies poised against it, weakened its position in the world, and undermined its own citizens’ security. The second type of response urges recognizing Al Qaeda as a rational actor with clear political demands, and calls for negotiations with the group over these. The argument here is that such political engagement offers more promise than a prolonged military standoff.

By contrast to both of these positions, we argue that Al Qaeda’s dispersion needs to be taken more seriously as a political, military, organizational, and analytical challenge. Paradoxically, the same dispersal strategies that have allowed the center of Al Qaeda to survive by making it harder to target militarily, make it easier to bypass politically. In other words, the very adaptation that has led to the calls for talking to Al Qaeda – its flexibility and resilience – is also the strongest reason for not doing so at its center. Instead, engagement should take place at the periphery. Devolving engagement in this way requires disaggregating demands, evading global divides, and multiplying local and regional responses.

Understanding the organizational, political, and military challenges of engaging Al Qaeda will shed light on the more general challenge of engaging armed groups. Al Qaeda is not the exception to this challenge (a position implicitly shared by the advocates of military as well as political engagement of Al Qaeda at the center), but the latest, if most complicated, instance of it.

A106_s1Seen this way, the conflict between Al Qaeda, and the United States and its allies, begins to look less like a global clash between two formidable opponents, and more like a series of overlapping local, national, and regional conflicts with multiple players, some more connected than others. Similarly, Al Qaeda begins to look less like a single transnational terrorist organization capable of carrying out devastating attacks anywhere in the world, and more like a number of armed groups that are more or less allied to one another (and to some states), confronting and combating a number of states that are more or less allied with one another (as well as to some armed groups). These conflicts are more numerous than the single contest of the United States against Al Qaeda, but they are also possibly more amenable to resolution. This is because some of these armed groups may themselves be more willing to resolve their conflicts, and because we are more familiar with the tools — security, military, political, humanitarian and economic — that can be applied locally, nationally, and regionally in such cases.

Building on this notion, the focus of our attentions should not be a single Al Qaeda center, albeit with many peripheries. It should be multiple centers and peripheries, with varying degrees of attachment to Al Qaeda and to Osama Bin Laden, and with varying degrees of commitments to the political, ideological, or social projects espoused by them. Each of the numerous armed groups – such as the Taliban, Abu Sayyaf or even Al Qaeda in Mesopotamia – can be distinguished by its organizational structure, aims and capacities from Al Qaeda. And each of their goals may, depending on the shifting political and military context, range from clinics to treat the sick to the global caliphate to convert the unbelievers. Similarly, each of the problems, such as democratic transition, immigration, pluralism, and state-building, that are lumped together, can and should be disentangled from the single divide between Islam and the West that the conflict with Al Qaeda suggests. And should be addressed autonomously, on its own terms. All of these challenges are familiar to us, not because we have always been successful in addressing them, but because we have dealt with them before in other parts of the globe.

Defender of the Faith?

Mark Edmundson in the New York Times Magazine:

Screenhunter_02_sep_09_2155Late in life — he was in his 80s, in fact — Sigmund Freud got religion. No, Freud didn’t begin showing up at temple every Saturday, wrapping himself in a prayer shawl and reading from the Torah. To the end of his life, he maintained his stance as an uncompromising atheist, the stance he is best known for down to the present. In “The Future of an Illusion,” he described belief in God as a collective neurosis: he called it “longing for a father.” But in his last completed book, “Moses and Monotheism,” something new emerges. There Freud, without abandoning his atheism, begins to see the Jewish faith that he was born into as a source of cultural progress in the past and of personal inspiration in the present. Close to his own death, Freud starts to recognize the poetry and promise in religion.

More here.

Citizen Gore

Michael Tomasky in the New York Review of Books:

Springer_algoreFor a significant number of impatient citizens, there is one more possible candidate who is, they would argue, the most electable of all. First, he’s already won a presidential election; he was merely denied his rightful victory by an ethically compromised Supreme Court majority. Second, to the extent that foreign policy and terrorism remain potential Democratic weaknesses, he has extensive experience and expertise in dealing with both. Third, he was right on Iraq. And fourth and most importantly, he has reemerged in the Bush era as a completely different man from the cautious candidate, surrounded by too many consultants, we saw in the 2000 campaign.

Al Gore could not even bring himself to criticize the teaching of creationism alongside evolution in the science curricula of Kansas schools in 1999 (a moment that has stuck with me). Now, he has cast caution aside and is a truth-teller—on Iraq, on executive power, on the corrosive role of television in politics, and indeed on the need to give science priority over faith in public deliberations (although not specifically, to my knowledge, on Darwin). The Assault on Reason, in which he meticulously considers these four subjects, reflects the speeches he’s given in recent years and, of course, his film on global warming, An Inconvenient Truth—a record that has, for most liberals, washed away the memory of the man who couldn’t quite decide in 2000 whether he was a centrist or a populist and who, facing the likes of Karl Rove and James Baker in Florida, didn’t seem willing to fight.

More here.

Sunday Poem

Ballad in A

A Kansan plays cards, calls Marshal
a crawdad, that barb lands that rascal a slap;
that Kansan jackass scats,
camps back at caballada ranch.
Hangs kack, ax, and camp hat.
Kansan’s nag mad and rants can’t bask,
can’t bacchanal and garland a lass,
can’t at last brag can crack Law’s balls,
Kansan’s cantata rang at that ramada ranch,
Mañana, Kansan snarls, I’ll have an armada
and thwart Law’s brawn,
slam Law a damn mass war path.
Marshal’s a marksman, maps Kansan’s track,
calm as a shaman, sharp as a hawk,
Says: That dastard Kansan’s had
and gnaws lamb fatback.
At dawn, Marshal stalks that ranch,
packs a gat and blasts Kansan’s ass
and Kansan gasps, blasts back.
A flag flaps at half-mast.
.

by Cathy Park Hang
from Poetry, April 2010
.

The Meaning of Life

Carl Zimmer over at Seed Magazine:

It’s hard to think of a word more charged with meaning—or meanings—than “life.” Some of the most passionate debates of our day, over stem cells or the right to die, genetically modified food, or wartime conduct, revolve around it. Whether we’re talking about when life begins or when it ends, the sanctity of life, or the danger of playing God, we all have an idea of what we mean when we talk about life. Yet, it often turns out, we actually mean different things. Scientists, despite their intimacy with the subject, aren’t exempt from this confusion.

“There is no one definition that we agree upon,” says Radu Popa, geobiologist and the author of Between Probability and Necessity: Searching for the Definition and Origin of Life. In the course of researching his book, Popa started collecting definitions that have appeared in the scientific literature. He eventually lost count. “I’ve found at least three hundred, maybe four hundred definitions,” he says.

Torture, Structural Adjustment and the Limits of “Shock” as Metaphor

Amitava Kumar raises some questions on the new Alfonso Cuarón and Naomi Klein movie:

This brief video was put on YouTube two days ago and was sent my way by Liz Blum. We start with electroshock therapy and a connection is revealed between that form of treatment and CIA experiments on torture; and then, the shock doctrine in torture is related to the shock doctrine of free market economy preached by Milton Friedman. Does one argument lead seamlessly to the other? The metaphor of shock is a powerful one, and the film-makers exploit it to provoke a connection that is—well, shocking. I hope it sparks debates everywhere.

science and language

Cover00

When was the last time you couldn’t put down a book of literary criticism or didn’t want it to end? Ever? In Time, Space, and Motion in the Age of Shakespeare, Angus Fletcher, a magically gifted teacher in whose presence we hear what thinking feels like, has given us not only a brilliant study of the early modern period but a handbook for our time as well, a meditation on the extended moment when the “mind . . . discovers the psyche to be an integral part of the world out there.” While Fletcher’s frame is the 110 years between the births of Christopher Marlowe, Shakespeare, and Galileo in 1564 and the death of Milton in 1674, the consequences of the change in habit of mind necessitated by the New Science of that period continue today to disturb the peace of all of us who wish to be settled in knowing who and where we are. Fletcher’s aim is “to catch the intellectual feel of this transforming scene,” when “a scientific revolution occurred that rivals the Copernican revolution in scope of physical and metaphysical meaning,” the revolution contained in Galileo’s “Eppur si muove”— “And yet it moves”—the realization that there is no center in the universe we inhabit, that all is what Galileo called, interchangeably, “locomotion” or “local motion,” with motion being “the most important [subject] in nature.” From this observation, it was only one step (though a giant one) to Einstein and to the cosmological and ethical problems that so engage our attention in the present, still under pressure as we are “to think of human life and its context in terms, precisely, of its instability.”

more from Bookforum here.

I Demand to Speak with God

Ft_frost_2_85

Reading Frost’s private notebooks is the opposite of pulling back the curtain on Oz. While the real Oz turns out to be a little man working a big speaker system, the real Frost turns out to be someone naturally—preternaturally—amplified even when nobody else is listening. The Notebooks of Robert Frost is his collected scraps, none of it written for an audience; it is the not-poetry, not-letters, not-lectures; it is the teacher’s book lists and lecturer’s notes, private reminders, scotched ideas, trial balloons, epigram practice sheets, scraps of plays and drafts of verse, fulminations and less-than-fulminations—all exactly as they came, except no longer in Frost’s blocky hand (though his ink colors are duly noted). Over the course of 688 pages, Frost has the answer for everything and the counter question—repeated to the Fth power. The voice that comes through even this fractured note-jotting is so supersaturated with authority that one winds up amazed that Frost was able to get down from his horse long enough to write the most beautiful American poems of the twentieth century.

more from Poetry here.

more a part of his dreams

Artseen4neorausch

The dreamlike paintings of the German artist Neo Rauch are as mystifying and enigmatic as those of any artist at work today, although his figurative scenes, carnivalesque in their rich, surprising colors and tricky shifts from the real to the fantastic, are also among the likeliest to grab the attention of twelve-year-olds. In pictures marked by a naturalist’s precision about light, decor, and weather conditions, and that might be set in a factory office, on a farm at night, by the side of a cliff, or in many places at once, vaguely somnambulistic men (and rarely more than one or two women) can be seen conferring about a document, say, or playing cards, or trudging about in one heavy-going endeavor or another. They might even be caught up in violent incidents, like upheavals in the earth or street demonstrations with flags set on fire—events that occur in a number of the fourteen pictures in a show the artist is currently having at the Metropolitan Museum of work made this year.

The story line, however, is never fully the point with the forty-seven-year-old Rauch, a native of Leipzig, in the former East Germany, where he still lives.

more from the NYRB here.